Найти в Дзене
Кавычки-ёлочки

«Уж лучше англицизмы, чем общаться матом»: родители сами подают плохой пример детям

— Мама, а что значит **звучит непристойное слово** — громко спросил маленький мальчик, идя по пляжу.

— Тише, Петенька! Это плохие слова, их нельзя говорить, — смущённо ответила мать, озираясь по сторонам.

— Но папа так говорит все время! И дядя Вася, и тётя Люба…

Знакомая картина, не правда ли? И я сейчас не выдумываю. Такие диалоги можно услышать на любом пляже, в любом парке, да что там, практически в любом общественном месте нашей необъятной родины!

Вы только вдумайтесь: малыш, едва научившийся складывать буквы в слова, уже вовсю интересуется значением выражений, от которых у приличного человека уши в трубочку сворачиваются! И ладно бы только интересовался — того и гляди, начнет применять на практике!

«Но позвольте, мы же взрослые люди! Неужели нельзя выругаться, когда припечёт?»

Если бы речь шла только о редких моментах, когда молоток по пальцу попадает или любимая команда гол пропускает! Но ведь мат превратился в обыденность, в способ общения, в «связку слов», как выразился один знакомый подросток.

Недавно в комментариях написала читательница: «Уже на юг поехать спокойно нельзя, потому что на пляжах из пристойных слов только предлоги, союзы да частицы!»

«Уж лучше англицизмы, чем общаться матом,» — добавила она.

И в этом есть своя логика! Да, речь некоторых людей состоит из обилия полуанглийских слов с русскими суффиксами. Но они хотя бы окружающим не вредят!

Согласитесь, лучше услышать от ребенка «вау» или «окей», нежели трёхэтажное ругательство, от которого даже бывалые моряки краснеют.

А ведь проблема глубже, чем кажется на первый взгляд. Это не просто слова, а образ мышления, способ выражения эмоций, отношение к миру и окружающим людям.

«Да ладно тебе, не будь занудой!» — скажет кто-то. — «Подумаешь, пара крепких словечек!»

Но давайте представим ситуацию:

Вы сидите в кафе с семьёй. За соседним столиком — молодая пара с ребенком лет пяти.

«Вань, *цензура*, передай соль!» — говорит жена мужу.

«Да *цензура*, возьми сама, не видишь — я *цензура занят! — отвечает муж.

«Мама, папа, а можно мне тоже *цензура*?» — невинно интересуется малыш.

Как же аппетитно звучит. А ведь такие сцены не редкость!

Я понимаю, когда крепкое словцо вырывается в момент сильного стресса. Хотя и это не оправдание. Но использовать мат как основной словарный запас, да еще и в присутствии детей — это, простите, за гранью. Сначала подаём ребёнку пример, а потом начинаем жаловаться, какая у него бедная речь?

«Ну а что делать-то?» — спросите вы. — «Везде ругаются: по телевизору, в интернете, на улице...»

А делать нужно вот что:

  1. Начать с себя. Следить за речью, подбирать слова. Да, это непросто. Но кто, если не мы?
  2. Объяснять детям. Не запрещать (запретный плод сладок), а именно объяснять, почему такие слова — табу.
  3. Обогащать словарный запас: и свой, и детский. Чем больше слов мы знаем, тем меньше шансов скатиться в нецензурщину.
  4. Не стесняться делать замечания. Да, это может быть неприятно и даже опасно. Но молчание — знак согласия.

«Легко сказать!» — возразите вы. И будете правы. Это нелегко. Но разве у нас есть выбор?

Представьте будущее, где ваш ребенок на вопрос «Как дела?» отвечает забористым матом.

Где внуки удивляются, почему в книгах так мало «нормальных» слов.

Утрирую? Возможно. Но к этому всё идет.

Если очень хочется выругаться — всегда можно сказать «Ёлки-палки!» или «Японский городовой!». Эффект будет не хуже, а может, даже и лучше.

Что думаете, друзья? Как вы боретесь с засильем мата в повседневной жизни? Делитесь опытом в комментариях.