Мо Янь, безусловно, является выдающимся писателем и абсолютно заслуженно получил Нобелевскую премию по литературе. Он создал обширное литературное наследие, малая часть его произведений переведена на русский язык. Но, и это часто бывает: даже из переведённых на русский язык произведений можно заметить, что у Мо Янь есть как шедевры, так и менее удачные работы.
Однако, говоря о конкретном романе «Большая грудь, широкий зад», нельзя не признать его исключительность. Это произведение написано с поразительным мастерством, и русский перевод передаёт всю мощь и красоту оригинала, позволяя читателю ощутить, что это действительно великая литература.
Тем не менее, здесь возникает необычная редкая проблема в мире литературы. Мо Янь, безусловно, талантливый романист, но ему недостаёт умения ответственно структурировать. Он создаёт удивительные сцены и эпизоды, пишет с блестящей точностью и глубиной, но в романах отсутствует чёткая композиция. Это особенно заметно в «Большой груди, широком заде», где в конце книги появляется огромная глава-приложение, которую автор не смог органично встроить в основной текст. Отсутствие структурной логики создаёт ощущение хаоса, что нарушает целостность восприятия романа.
Такой подход Мо Яня — странный феномен в литературе. Он бережлив до крайности, не может расстаться с удачно написанным материалом, даже если этот материал не находит своего места в структуре романа. Если бы Мо Янь был менее щепетильным и позволял себе оставить за бортом даже блестяще написанные, но неуместные главы, его романы могли бы обрести идеальную форму.
Роман Мо Яня «Большая грудь, широкий зад» представляет собой обширную хронику китайской истории XX века, наполненную элементами магического реализма, мифологии и гротеска.
Действие романа разворачивается в течение нескольких десятилетий, начиная с 1930-х годов. Главная героиня, Шангуань Лу (Мать), — женщина с трагической судьбой, живущая в бедной деревне в провинции Гаоми. История её семьи, в которой от разных отцов семь дочерей и один сын, переплетается с событиями истории Китая — от японской оккупации и гражданской войны до культурной революции и реформ 1980-х годов.
Каждая из дочерей Матери представляет собой уникальный символ разных элементов китайской культуры и истории. Например, старшая дочь, становится жертвой сложных политических и личных обстоятельств, что приводит её к трагической смерти. Другие дочери также переживают уникальные и драматические судьбы, сталкиваясь с бедностью, войной, политическими репрессиями и предательством. Единственный сын, Цзиньтун, с детства страдает болезненным пристрастием к женской груди, что становится символом его духовной и эмоциональной незрелости.
Мо Янь мастерски использует элементы магического реализма, мифологические мотивы и гротеск для создания уникальной атмосферы. Эти элементы придают роману глубину и многослойность, делая его своеобразным эпосом.
Каждый персонаж в романе несет символическое значение, представляя разные аспекты китайского общества и культуры. Это позволяет Мо Яню исследовать сложные социальные и политические темы, такие как патриархат, феодализм, коррупция и последствия культурной революции.
Также несмотря на натуралистичное изображение насилия и страданий, роман полон человеческой теплоты и сострадания. Мо Янь уделяет внимание внутренним переживаниям своих персонажей, раскрывая их страхи, надежды и желания.
Мо Янь через судьбы своих персонажей показывает жестокость политических режимов и абсурдность идеологических догм, при этом сохраняя юмор и иронию.