Найти тему

Castles of Beauty

Классические мультфильмы Диснея с их чудесными, сказочной красоты замками оживают в живописных землях Долины Луары; долины, в которой французским владыкам было так приятно жить, охотиться и устраивать празднества, долины, знаменитый известняк которой – белоснежный туф – был настолько ослепительно прекрасен, широкая лента Луары – настолько маняще-свежей, а пейзаж – бушующе-зеленым, что у королей и знати не было иного выбора как воздвигнуть один за другим сказочные замки; замки головокружительного масштаба, пьянящей красоты, покоряющей самобытности.

Шесть лет назад, когда мне впервые посчастливилось бросить взгляд на голубую с легкими малахитовыми отливами Луару, дорогие мне люди привезли меня в легендарный средневековый город Шинон, полуразрушенная твердыня которого внушает пиетет: суровые очертания замка красноречиво намекают, что они – не про Дисней, а про жестокие войны с англичанами, про встречу Орлеанской Девы с будущем королем Франции, про освободительную борьбу французского народа.

"...полуразрушенная твердыня которого внушает пиетет".
"...полуразрушенная твердыня которого внушает пиетет".

Тяжелая башня замка не парит – крепко наседает над городком, будто застывшим во времени. Вот он весь как на ладони, когда, обдуваемый свежим ветром, подходишь к парапету мощной крепостной стены: старинные домики, черепичные крыши, набережная, вдоль которой течет прекрасная река Вьенна, а справа, у самых стен города, раскинулись исторические виноградники, засаженные старыми лозами великого сорта Каберне Фран. Закрываю глаза и переношу мысленный взор с раскинувшихся под ногами домов через сине-ледяную Вьенну на возвышающийся на холме Clos de l’Echo, окруженный, как и положено настоящему кло, невысокой каменной стеной.

"...тяжелая башня замка не парит – крепко наседает над городком"
"...тяжелая башня замка не парит – крепко наседает над городком"
"Вот он весь как на ладони".
"Вот он весь как на ладони".
"...у самых стен города, раскинулись исторические виноградники, засаженные старыми лозами великого сорта Каберне Фран".
"...у самых стен города, раскинулись исторические виноградники, засаженные старыми лозами великого сорта Каберне Фран".

В Шиноне, ныне полуразрушенном, но все еще свирепом и гордом, держали в темнице знаменитого главу ордена тамплиеров – Жака де Моле. В его камере, находящейся в одной из холодных башен, вырезанных из пожелтевшего от столетий пористого туфа, я, к моему огромному удивлению, собственными глазами увидел вычерченные на стенах рисунки человечков, напоминающих инопланетян. И немудрено: всё, что окружало жизнь и смерть этого человека, было покрыто мистической пеленой. Французский король Филипп Красивый, завидуя богатству и могуществу тамплиеров, в сговоре с римским Папой сокрушил некогда мощный и процветающий рыцарский орден, и в мрачных казематах под страшными орудиями пыток храмовники признались в самом гнусном разврате и поклонении Бафомету. Но, когда Жака де Моле вывели на площадь, чтобы сжечь его на глазах распаленной французской черни, он отверг показания, данные под пытками, и проклял Папу и французского самодержца. Через несколько столетий голова казненного Людовика XVI отлетела в сторону под действием холодной в своей расчетливости гильотины, и человек из толпы, согласно легенде, прокричал во весь голос: «Жак де Моле, ты отомщен!».

От одряхлевшего за столетия могучего Шинона мы, влекомые сказочным ожиданием, мчимся по образцово-показательным дорогам Луары мимо густого Шинонского леса, плотно сплетенного из высоких каштанов и дубов – хранителя королевских охотничьих угодий во времена Ренессанса, прибежища французских партизан во времена Сопротивления.

Под тенями могучих лесных сводов до сих пор живут дикие кабаны – любимое лакомство французской знати – и сошедшие с кадров диснеевской «Белоснежки» грациозные олени. Отвергнув отравленный посул индустриального мира, Шинон продолжает жить своим опавшим от времени могучим замком, возвышающемся над крохотным историческим городком, окруженный ледяной свежестью Вьенны, густыми лесами и холмами, засаженными виноградными лозами.

Через леса, через поля – к диснеевской сказке, ставшей явью. Азе-ле-Ридо – белый, чуть палевый туф под сизой черепицей. Изящный прямоугольник с тонкими башнями, парящий над озером. Над озером! Великолепный английский парк, раскинувшийся вокруг замка своей изумрудной свежестью. Торжество слитого воедино естества и рукотворной красоты. Пять столетий сияет Азе-ле-Ридло, пять столетий манит к себе жадные и восхищенные взгляды людей со всего мира: он, построенный на месте жестоких феодальных войн и разрушений, - символ человеческого ренессанса и триумфа созидания над угрюмой пещерностью средневековья.

"Изящный прямоугольник с тонкими башнями, парящий над озером."
"Изящный прямоугольник с тонкими башнями, парящий над озером."

-7
-8

Через года – к яви, пьянящей сильнее, чем сказка. Сияющий белизной Шенонсо, застывший своим длинным, вытянутым остовом над узкой лентой прозрачной реки. Правильный белый квадрат, вырезанный из туфа, увенчанный четырьмя угловыми башенками с тонкими шпилями. Высокие резные проемы окон в стенах, маленькие окошки в свечах-башнях. Великолепные мансарды, огороженные тонким парапетом, и – венцом над ними – резные печные трубы. От белоснежного, облепленного свечами квадрата тянется через рябь волнуемой реки каменная галерея под пятью арками – одной узкой и четырьмя широкими, раскидистыми, под которыми проплывают небольшие лодочки.

"...тянется через рябь волнуемой реки каменная галерея под пятью арками".
"...тянется через рябь волнуемой реки каменная галерея под пятью арками".

Вокруг Шенонсо – сразу несколько прилегающих парков, вмещающих все исторические здания: прачечную, пекарню, конюшню, цветник... Было знойно, и мы хотели пить и пили, набирая холодную воду через насосы, предусмотрительно раскиданные по всей прилегающей территории; бродя между правильно подрезанными клумбами и кустами, мы освежались срабатывающей время от времени системой орошения, и испытывали минутное облегчение и свежесть. Заплатив за вход в замок, мы получили чернильный оттиск на руку – вещь, на которую я пошел с иррациональным, детским опасением: а вдруг не сотрется? пройдя по оттиску через длинную галерею, под сводами которой было прохладно, мы вышли на другой берег реки и оказались в тени под раскидистыми сводами деревьев и посмотрели на Шенонсо с другого бока, навеки запечатлевая образ красоты и грации.

-10
-11
-12

На самом берегу великой реки Луары раскинулся на высоком холме великолепный замок Амбуаз, в часовне которого похоронен великий да Винчи. Со стен замка как на ладони – великая река, в голубой глади которой, как в зеркале, отражаются дома, воздвигнутые на противоположном береге, и окружающие их деревья. Амбуаз – собранный, могучий, не одряхлевший, как старый Шинон – резное торжество белого и серого, с тянущимися высоко, под небо, витыми башенными лестницами, с парапетами, ограждающими многочисленные смотровые площадки, с которых виден и город внизу, и чарующий пейзаж реки и прилегающих к ней берегов с темной линией бесконечного леса на горизонте, и огромная площадка замка, тянущаяся холмом верх, с разбитым на нем садом и маленьким виноградником, на котором выращивают редкий для этих земель сорт Мальбек, дающий фиолетовые, свежие в своей «фруктовой» чистоте вина.

"... раскинулся на высоком холме великолепный замок Амбуаз".
"... раскинулся на высоком холме великолепный замок Амбуаз".
"...со стен замка как на ладони – великая река".
"...со стен замка как на ладони – великая река".
-15
"...огромная площадка замка, тянущаяся холмом верх, с разбитым на нем садом и маленьким виноградником".
"...огромная площадка замка, тянущаяся холмом верх, с разбитым на нем садом и маленьким виноградником".

Часовня, хранящая прах великого человека, была закрыта на реконструкцию, а от покупки бутылки амбуазского вина мы беспечно отмахнулись: не пили мы, мол, что ли мальбека? Всё, как в жизни: какие-то двери перед нами закрывают другие, а какие-то – мы сами.

В десяти минутах езды от Амбуаза – знаменитая своими белыми винами деревушка Вувре: когда-то дегустационного зала не было, и вина пробовались в погребах. Хотелось попасть именно в них, в атмосферу аутентичности и древности: но вместо пещерных дегустаций, как в Шиноне, мы попали в современное здание, оснащенное по последнему слову дегустационных комнат, с автоматическими системами, сохраняющими бутылки открытого вина от окисления. Сказка закончилась - началась индустрия.

Покидая Амбуаз, мы поднялись на высокую площадку рядом с виноградными лозами, чтобы посмотреть на замок через картинную рамку, остроумно приделанную к парапету. Рамка, безусловно, милая. Но ненужная.

Как не нужен был и оснащенный по последнему слову техники дегустационный зал Вувре, и чернильные оттиски на руках в Шенонсо, и музейные мониторы в Шиноне, и бесконечные ряды машин, прилипшие к подножиям замков красоты, – артефакты, болезненно напоминающие о границе между осаждённой мечтой и осаждающей реальностью.

-17