Найти тему

Глава 7: Лабиринт Тайн


Туман, как призрачный враг, окутывал замок, проникая в души, заставляя их дрожать от неизвестности. Элвин, оставивший их в неведении, покрыл мраком и без того темные ходы замковых коридоров. Словно каждый камень хранил тайну, каждая тень скрывала заговор.
Люсильда, обеспокоенная словами Элвина, вновь вгляделась в амулет. Он мерцал слабым светом, как звезда в ночной мгле, отражая ее беспокойство. Казалось, он шепчет ей нечто неразборчивое, но очень важное.
"Мы должны доверять своим инстинктам," сказала она, её голос звучал уверенно, несмотря на охватывающую всех тревогу. "Элвин не просто так пришел к нам. Он знает что-то важное."
Марго, с её обычным сарказмом, прокомментировала: "Или просто хочет посмотреть, как мы будем метаться в темноте , как слепые котята."
"Не важно, что он хочет," ответила Елена, держа в руках древнюю книгу. "Важно, что он знает, где артефакт. И мы должны его найти."
"Но как?" - спросил Барнабус, его глаза беспокойно бегали по комнате. "Он сказал, что мы не найдем его."
"Тогда нам нужно узнать, где он его прячет," решительно сказала Лия. "И нам нужно узнать правду о Элвине."
Они решили разделиться. Люсильда и Елена отправились в библиотеку, ища в книгах ключ к разгадке тайны Элвина. Барнабус и Лия решили проверить все скрытые ходы и потайные комнаты замка...
В глубоких недрах библиотеки, среди тысяч томов,Люсильда и Елена нашли древний свиток, написанный на неизвестном языке. Его слова были зашифрованы, ноЛюсильда почувствовала, что он на прямую связан с Элвином.
"Он может рассказать нам о нём," шепнула она, её пальцы легко скользили по пергаменту. "Но нам нужно разгадать его тайну."
Елена подняла глаза к высоким потолкам библиотеки, где пыль танцевала в лучах света, проникающих сквозь высокие окна. "Я чувствую, что эта библиотека полна секретов. Она хранит не только знания, но и тайны самого замка..."
"И может быть, даже тайны Элвина," дополнила Люсильда, её голос звучал на грани шепота , но в тоже время очень уверенно.
Тем временем Барнабус и Лия продвигались по лабиринту тайных ходов замка... Им встретились забытые комнаты, полные пыли и загадок, но ни следа артефакта.
"Куда же он мог деться?" - спросил Барнабус, вглядываясь в темноту следующего коридора.
"Он не просто спрятал его," ответила Лия, её голос звучал тихо, но решительно. "Он его защитил. И только мы можем узнать, как он это сделал."
"Что ты имеешь в виду?" - спросил Барнабус, едва слышно.
"Он замаскировал его с помощью магии," ответила Лия, её глаза заблестели. "Мы должны найти ту точку, где магия слабее, и тогда мы сможем увидеть артефакт."
В замке царил хаос неизвестности. Каждый искал свои ответы в лабиринте тайных ходов и древних книг. Элвин сделал их заложниками своей игры, заставил их искать правду в темноте.
Но они не сдавались. Их души были полны огня желания раскрыть тайну и победить в этой смертельной игре.

Продолжение следует...