Найти тему
Die Kleine Insterburg

ФЛОТСКИЙ ИНСТЕРБУРГ

«Некоторое количество лет назад в коллекции фонда «Die kleine Insterburg» появилась пара любопытных фотографий, запечатлевших бравых моряков флота у железнодорожного вокзала Инстербурга и во дворе замка Георгенбург. Подписи к этим фотографиям отсутствовали, а потому приходилось только гадать о причинах, побудивших моряков совершить столь неблизкую экскурсию в столь не морской город. И вот, однажды вечером, листая затёртые до дыр страницы земляческого альманаха «Insterburger Brief» глаз цепляется за заголовок к небольшой статье, мимо которой не единожды безотчётно проходил мимо. Рядом, на столе, лежал тот самый фотоальбом, с теми самыми двумя фотографиями, а потому сознание тут же связало одно и другое». — Евгений А. Стюарт

Моряки 5-го дивизиона морской артиллерии на экскурсии в замке Георгенбург. Из собрания фонда Die Kleine Insterburg, Евгения А. Стюарта
Моряки 5-го дивизиона морской артиллерии на экскурсии в замке Георгенбург. Из собрания фонда Die Kleine Insterburg, Евгения А. Стюарта

Автор - Макс Зарм (Max Zarm)

Перевод, иллюстрации и комментарии — Евгений А. Стюарт (Eugene A. Stewart)

Наш родной Инстербург, будучи городом военных, размещал в своих казармах различные воинские подразделения, за исключением разве что флотских. Однако многие его жители служили во флоте и были ветеранами Первой мировой войны. Именно из них и состояло военно-морское общество (Marineverein), в котором насчитывалось не менее полусотни членов.

Это общество было основано в 1906 году и включало в себя бывших военнослужащих Императорского флота и береговых частей, некоторые из которых служили в тогдашних немецких колониях. В число основателей общества входил также Лео Ширр, являвшийся её председателем на протяжении многих лет и возродивший его после Первой мировой войны. Другими председателями общества были фрегаттен-капитан (соответствует званию капитана 2-го ранга — Е.С.) Хундертмарк, полковник Конради, бывший офицер береговых частей лейтенант Дитлев Шторх и капитан-лейтенант Валлер. Общество было переименовано в «Военно-морское товарищество» (Marinekameradschaft), после чего уже я был избран его руководителем, занимая этот пост вплоть до начала Второй мировой войны.

В те годы наше флотское товарищество включало в себя большую группу молодёжи, ходившей в аккуратной белой форме на своих лодках по реке Ангерапп, а камерады Паулат, Рудат и Эрнст Зарм знакомили их с премудростями морского дела.

Ближайший военно-морской гарнизон находился в Пиллау и инстербургское товарищество поддерживало с ним добрые связи. Благодаря им в Инстербург с официальным визитом прибыл музыкальный корпус 5-го морского артиллерийского дивизиона (5. Marine-Artillerie-Abteilung).

Оркестранты 5-го морского артиллерийского дивизиона из Пиллау около вокзала Инстербурга. Из собрания фонда Die Kleine Insterburg, Евгения А. Стюарта
Оркестранты 5-го морского артиллерийского дивизиона из Пиллау около вокзала Инстербурга. Из собрания фонда Die Kleine Insterburg, Евгения А. Стюарта

Особым событием этого визита стал променад-концерт и бал в Штадтхалле (Городском зале). Последний был благотворительным мероприятием. В устроенной на нём лотерее фрау Хайн с Бергштрассе выиграла путешествие на судне Морской службы Восточной Пруссии из Пиллау в Киль и обратно. Я всё ещё отчётливо помню счастливое лицо победительницы, поскольку ей представилась возможность после долгой разлуки увидеть свой родной город Киль . Фрау Берта Крюгер (супруга электрика Вилли Крюгера с Нойер Маркт №1) выиграла обзорный полёт над Инстербургом. Небольшим спортивным самолётом «Клемм» должен был управлять бывший морской лётчик Энгельфрид, который сам не отличался худосочной комплекцией. Когда он услышал о победительнице, то сказал своим друзьям, что это невозможно, поскольку его маленький самолёт попросту не сможет оторваться от земли вследствие перегрузки.

Владелец компании «Мёбель-Кляйн», бывший председателем соседнего Военно-морского товарищества из Гумбиннена, пообещал подарить целый спальный гарнитур действующему моряку, если тот встретит на этом празднике спутницу жизни. Это обещание ему пришлось сдержать, поскольку один из музыкантов привёл с собой в качестве невесты инстербурженку, с которой познакомился на морском балу в Штадтхалле.

Приехавшие со всех концов Германии моряки воспользовались возможностью познакомиться с Инстербургом и его окрестностями, высоко оценив восточно-прусское гостеприимство. Особенно впечатляющими оказались экскурсии по обширным спортивным сооружениям и конно-спортивные показательные выступления на конном заводе Георгенбург. Обед в «Ратскеллере», чаепитие в гостевом доме Фризе в Георгенбурге и радушный приём моряков в домах горожан завершили этот первый визит «синих мальчиков» в провинцию.

Вскоре после этого, по случаю юбилея спортивного клуба «Пруссия», были устроены состязания. Как и предполагал Герман Абромайт, председатель клуба и бывший моряк, особую популярность вызвал футбольный матч между «Флотом» и «Пруссией», а также вечерние праздничные мероприятия с участием флотских гостей. Во время последнего мне пришлось немного поволноваться, когда в поздний час в зал Штадтхалле под звуки «На Репербане» («Auf der Reeperbahn nachts um halb eins» популярная песня, написанная в 1912 году актёром Ральфом Артуром Робертсом — Е.С.) ввалилась задорная команда моряков во главе со своим молодым спортивным офицером. То, что они «выделывали», было довольно безобидно, но весьма непривычно для нашего гарнизона и несколько смущало Германа Абромайта, меня, и многих официальных представителей. Впрочем, никто не обиделся на их поведение и некоторые даже посчитали, что это пошло празднику только на пользу. Спустя годы, когда тот молодой лейтенант уже командовал подводной лодкой и мы встретились с ним в Эгейском море, он поинтересовался, не злюсь ли я всё ещё на него за тот раз.

В Инстербурге же снова было устроено флотское мероприятие, на этот раз по случаю назначения многолетнего командующего гарнизона Пиллау государственным председателем военно-морской ассоциации Восточной Пруссии. И снова оркестр под руководством тогдашнего главного военного дирижёра Фрица Кёнига дал променад-концерт и провёл праздничный вечер в Штадтхалле. На фото ниже члены музыкального корпуса в саду Штадтхалле. Помимо главного военного дирижёра на нём можно увидеть и автора этих строк, а также неутомимых членов нашего товарищества Лео Ширра, Густава Кадерайта и Густава Калхера.

Визит музыкального корпуса 5-го морского артиллерийского дивизиона в августе 1936 года. Человек в центре снимка рядом с главным военным дирижёром — автор сегодняшней статьи Макс Зарм.
Визит музыкального корпуса 5-го морского артиллерийского дивизиона в августе 1936 года. Человек в центре снимка рядом с главным военным дирижёром — автор сегодняшней статьи Макс Зарм.

У нашего старого Инстербурга тоже имеется небольшая военно-морская история, а у флотского товарищества были свои друзья и последователи. Многие люди с великим теплом вспоминают не только крупные события, но и встречи в узком кругу. Сюда же входят воспоминания о ежегодных Лабскаус-обедах (Лабскаус — традиционное блюдо матросов Северной Европы времён парусного флота. С супругой периодически тоже готовим, одобряем — Е.С.) в отеле «Монополь», который на протяжении более 30 лет был местом сбора клуба Инстербургского флотского товарищества.

Автор - Макс Зарм

Перевод, иллюстрации и комментарии — Евгений А. Стюарт

При перепечатке или копировании материала ссылка на данную страницу обязательна. С уважением, Е. А. Стюарт