«Надежды маленький оркестрик»
В 1963 году Окуджава написал «Песенку о ночной Москве» или «Маленький оркестрик». Вдохновлялся Булат Шалвович стихотворением Беллы Ахмадуллиной «Маленькие самолёты», что подтверждала сама поэтесса:
«У стихотворения была очень странная судьба. Сначала его многие возлюбили, оно очень понравилось Булату, и многие стали говорить “ма-аленькая собачка”, “ма-аленький троллейбус”. И вот Булат мне посвятил поэтому “Надежды ма-аленький оркестрик”».
Собственно, «песенкой» — лёгким, интеллигентным маршем о побеждающих все обстоятельства и преграды надежды и любви — текст об оркестрике стал благодаря композитору Матвею Блантеру.
«Молитва Франсуа Вийона»
Одна из самых известных песен Окуджавы имеет одну из самых известных историй происхождения. В середине 60-х стихотворение с названием «Молитва» вряд ли могло попасть в печать, а вот текст, озаглавленный как «Молитва Франсуа Вийона» — вполне. Спрятавшись за именем поэта XV века, переводом которого занимался «отец “Оттепели”» Илья Эренбург, Булат Шалвович обошёл цензуру.
Годами позже он признался в содеянной шалости, однако некоторые публицисты до сих пор считают текст Окуджавы вольным переводом Вийона.
«Ваше благородие, госпожа Удача…»
Фильм «Белое солнце пустыни» свёл вместе блестящее трио — режиссёр Владимир Мотыль, композитор Иссак Шварц и мастер слова Булат Окуджава. За пару лет до выхода приключений товарища Сухова этот творческий альянс сделал трогательную картину «Женя, Женечка и “Катюша”» с песней «Капли датского короля».
Одной из задач, которые Мотыль поставил перед Шварцем, была песня для Верещагина. Композитор задействовал в работе Окуджаву, он представил два варианта текста. Первый был написан белым стихом и повествовал о казаке, уходившем на войну и прощавшемся с невестой. Второй — про госпожу Удачу, госпожу Разлуку, госпожу Победу...
«Грузинская песня»
Текст будущей «Грузинской песни» Окуджава сочинил весной 1967 года, когда приехал выступать в Ленинград. Заселившись в гостиницу, Булат Шалвович имел только два четверостишия и никак не мог придумать продолжения. Помощь пришла неожиданно — вместе с молодой грузинской девушкой, студенткой филфака Ленинградского университета. Её звали Дали Цаава, она отыскала Окуджаву, чтобы прочитать ему свои стихи на грузинском языке. Затея провалилась, потому что «грузин московского разлива» знал язык предков только на «тройку». Но девушка поэту запомнилась, в «Грузинской песенке» появилось четверостишие, начинающееся со строчки «В тёмно-красном своём будет петь для меня моя Дали…».
Через 16 лет они увиделись снова — на концерте Окуджавы в Тбилиси. Дали подарила ему сборник собственных стихотворений.
«Нам нужна одна победа»
В конце 60-х режиссёр Андрей Смирнов предложил Окуджаве написать песню к фильму «Белорусский вокзал». Тот с радостью согласился, но, когда подошло время сдавать материал, оробел перед «приёмной комиссией» в лице Альфреда Шнитке, который был композитором картины. Сначала Булат Шалвович хотел показать только стихотворение и предложить сделать музыку Шнитке, но, собравшись с духом, Окуджава признался, что для этого текста у него есть мотив. Шнитке очень тепло отозвался о работе барда, и песня вошла в фильм практически без изменений.
Кстати, Нина Ургант сомневалась, стоит ли исполнять такую «жёсткую» песню в кадре, и предложила взять что-то из репертуара Клавдии Шульженко. Но пробный дубль и реакция партнёров Ургант по площадке — Евгения Леонова, Всеволода Сафонова, Алексея Глазырина и Анатолия Папанова — показали, что песне в фильме быть.
Фото: соцсети