Сегодня такие слова невозможно встретить в нашей речи, ведь так больше никто не говорит, но в советские годы эти выражения можно было услышать на улице и в метро, на работе или дома, а помните ли вы их, проверим прямо сейчас?!
За многие годы развития нашей страны менялось многое, в том числе и разговорная речь, так если раньше одно мероприятие называлось привычным словом для всех и каждого, то сегодня это будет очень необычное название. Именно поэтому можно открыть старый словарик синонимов русского языка, да заодно потренировать свою память и попробовать вспомнить, а как раньше называлось то или иное дело, вид деятельности или незнакомый человек.
Да просто вспомнить, как называли самых лучших работников или деньги из нашего кошелька? Уверен, что это будет любопытно и интересно каждому советскому человеку, ведь он точно помнит эти старые названия, что редко можно услышать на улице сегодня.
Сразу добавлю, что если вы помните необычные и уже забытые названия тех или иных предметов, профессий или бытовых вещей из нашего прошлого, то в обязательном порядке поделитесь с автором и другими читателями в комментариях, это будет замечательное дополнение нашего материала!
Пойдем выпьем после работы?
Пожалуй, такую фразу и сегодня можно встретить, особенно после долгого трудового дня на стройке или заводе, впрочем, и новые востребованные профессии, вроде курьера из доставки или продавца-кассира, не сильно отличаются в этом деле, разве что теперь и женская половина может подобное сказать.
Раньше употребляли следующие слова: "Осушить, выдуть, хлебнуть, бухнуть, остограммиться, нажраться, принять на грудь или горло, вмазать, клюкнуть, накатить, выбухать, натрескаться, хлопнуть, сообразить на троих, дербануть, врезать, бацнуть, жахнуть, хряпнуть, дернуть, раздавить бутылек, шваркнуть, колдырнуть".
Помните ли вы, как говорили своему товарищу следующую фразу:
"А не пойти ли нам раздавить бутылек?" или так устал от этого молодого начальника, что сил нет, нужно срочно пойти: "накатить 100 грамм", а если супруга продолжит в том же духе, то точно нужно: "бухнуть и выдуть", а после на утро острограммиться?!
Занятно, но практически ни одного из этих слов сегодня не употребляет молодежь, да и нужно разобраться с этим понятием, ведь если брать всех граждан из РФ, то им без малого уже 32 года, скоро и они перестанут быть таковыми, а такие выражения могли и не знать, не правда ли?
Опять эти мигранты в нашей стране
В последние годы в России можно часто услышать такую фразу и в основном она ассоциируется с чем-то отрицательным, ведь порой иностранные специалисты ведут себя не так, как полагается вести себя гостям.
Так вот раньше в советские годы таких граждан называли: "лимитчик".
Были и другие выражения: "Замкадыш, понаехавший, интурист, иноземный, пришлый, залетный, приблудный, нездешний" - пожалуй, лишь пару из этих слов можно встретить в современной речи, да и то, далеко не везде.
Раньше такие выражения мы слышали куда чаще, ведь "лимитчики" были почти в каждом крупном городе, а особенно в Москве, у них были специальные трудовые договора, так называемые по "лимиту прописки".
Признавайтесь, кто в советские годы относительно крайне отрицательно к "лимитчикам", теперь как смотрите на ситуацию с мигрантами, согласитесь, ведь в очередной раз подходит фраза, что раньше-то было лучше!
Одно дело простые деревенские девушки и ребята, и совсем другое дело, иностранные специалисты.
В советском обществе были настоящие герои труда
Да, не секрет, что так называемые "передовики производства" - это строго советское явление, что появилось в 1930-ые годы и оставалось до самого распада Союза. Теперь в нашей стране нет ничего и близко похожего на то явление, ведь рабочих осталось совсем мало, да и какое к ним отношение сегодня? Ясное дело, что Героя труда теперь присуждают эффективным менеджерам, а не простым рабочим людям, что добились невероятных высот на своем рабочем месте.
Тут вспоминается: "Передовик, стахановец, ударник, работник месяца или года, ударник пятилетки" - все это относилось к высокому званию, что было в СССР - Герой Социалистического Труда. Среди советских людей, что получили такое высокое звание, были следующие фамилии: "Ильюшин, Сахаров, Брежнев, Сталин, Калашников" и как яркий пример среди забытых, это Игорь Дмитриевич Спасский, что был главным конструктором всех отечественных подводных лодок.
"Вероятно, в тот день была получка, поскольку в баре все были уже пьяны"
Действительно, мало кто говорит сегодня так про свою зарплату.
А именно в советские годы, чаще всего можно было услышать: "А получку принес?". Ведь советскую зарплату чаще всего так и называли: получка, жалование, приработок, шабашка, оклад.
Самое интересное, что в СССР получкой называли не только месячную зарплату, но и те деньги, что выдавали уже после вычета аванса.
Пожалуй, каждый из нас хотя бы раз в жизни говорил такую фразу: "А можешь занять деньги до получки?".
Кто гривны не бережет, тот сам рубля не стоит
Можно вспомнить большое количество самых разных названий денег, что были так широко известны в СССР, но некоторые из них там появились не просто так, а плавно перетекли с дореволюционных времен, ведь достаточно вспомнить такую забавную фразу: "Судьба — индейка, а жизнь — копейка".
Помните, как в те времена называли крупную банкноту номиналом 10 рублей: "Червонец, красненькая, чирик, чирибас, десятка".
Не меньше интересно вспомнить и 3 рубля: "Трешка, трояк, треха, зелененькая".
Самый главный наш расчетный рубль, что так часто был в кармане и радовал каждого советского человека, а особенно ребенка: "Целковый, деревянный, рваный".
В советские годы 50 копеек называли по-разному, так стоит вспомнить, что в 1920-ые годы даже чеканили серебряную монету, что так и называлась:
"Один полтинник", но можно вспомнить и другие названия: "Полтина или два четвертака, полрубля".
Самое интересное начинается в тот момент, когда мы вспоминаем разменные копеечные монеты, ведь среди них были 15 копеек, что именовались "пятиалтынный".
Затем были 10 копеек, что могли назвать "гривенник, десятчик, десярик".
Мелкие монетки по 3 копейки, что выдавали газированную воду с сиропом в автомате, могли назвать "алтын".
А монетку, что помогала позвонить маме с телефона-автомата: "грош или грошевик".
После денежной реформы товарища Хрущева в 1961 году уже и не планировалось выпускать разменные номиналы меньше одной копейки, хотя в свое время они существовали в царской России, но и в первое десятилетие советской власти некоторые из таких монет еще выпускались, а значит, можно вспомнить монету номиналом 1/2 копейки, что называлась "деньга, денежка, полкопейки", и даже самая маленькая, это 1/4 копейки или "полушка".
Надеюсь, что эти забытые слова из нашего советского прошлого вы хорошо помните, и это значит, что эти архаизмы сохранились не только в словаре синонимов, но и в нашей памяти.
Если вам есть, что добавить по теме – то смело это делайте в комментариях прямо сейчас. На мой взгляд, все эти слова вполне имеют место быть и сегодня, разве что, передовиков производства теперь не осталось, ведь и социализма нет в нашей стране.