Михаил Афанасьевич Булгаков работал над «Иваном Васильевичем» очень долго.
Изначальный вариант пьесы был назван «Блаженство», и герои переносились вовсе не в прошлое, а в будущее, в 2222 год. Вместо Шпака был Михельсон, вместо Тимофеева - Евгений Львович Рейн, Также был Иван Васильевич Бунша-Корецкий, который был по происхождению князь, но открещивался от своего отца, носил при себе справку, что он – незаконнорождённый сын конюха Пантелея. Когда Рейн называл его князем, он эту справку предъявил, но когда Рейн на этом основании назвал его Иваном Пантелеевичем, тот попросил называть его всё-таки по документам Иваном Васильевичем. Вот такой двойной человек-хамелеон был этот Бунша. Кстати, мастер подглядывать и писать доносы, составлял их просто профессионально, тому в пьесе есть примеры.
Итак, в будущее герои перенеслись тоже случайно, но перенеслись туда трое, а не двое, а в самом первом варианте даже четверо.
Перенеслись туда Жорж (Юрий) Милославский, Бунша, а также инженер Рейн (Тимофеев) и гего жена, которая уже успела объявить ему, что его бросает.
Из этого будущего показан весьма сатирический взгляд и на прошлое, и на то, куда это самое будущее завело. Показная идеальность этого будущего велика лишь в плане технического прогресса: у людей имеются переносные моторчики, словно у Карлсона, и они легко могут летать куда угодно. В частности, Бунша и Милославский полетели в Индию, но уже почти долетев, вернулись, так как Милославский неожиданно заявил, что в Индии ничего интересного нет. Разумеется, Милославский в светлом будущем успел обокрасть каждого, с кем встретился. Все герои кроме Бунши нашли в этом будущем свою новую любовь, и инженер, и его бывшая жена, и Милославский. Только Бунша не нашёл, но как раз именно он очень пытался это сделать, причём разборчивостью отнюдь не блистал, он даже одному профессору признался в любви с первого взгляда, после того, как две дамы ему последовательно отказали.
В общем, конечно, такую пьесу поставить в 1930 году на сцене было бы нельзя. Тем более, что сам Булгаков уже был под пристальным вниманием цензоров за его пьесу «Мольер».
Комедию автор адаптировал несколько раз. В первом варианте Иван Грозный появлялся лишь мельком, случайно, герои успели покинуть прошлое так быстро, что никто не перешёл из будущего в прошлое и из прошлого в будущее. Но при чтении всем понравился образ Ивана Грозного, хотя он произнёс только две реплики. Изменить сюжет и заменить полёт в будущее на полёт в прошлое и было настоятельно рекомендовано автору, что он не сразу согласился сделать, но всё же увлёкся этой идеей и реализовал пьесу в новом качестве.
В пьесе остались и добавились новые сатирические моменты, которые не смогли бы пройти цензуру, так что сам Булгаков затем сам тщательно вымарывал всё, что могло бы вызвать недовольство цензоров.
Так, например. В пьесе имеются фразы, намекающие на перегибы на местах, на встречный план, на многочисленные «Опыты» - в газетах мелькали заголовки «Опыт строительства социализма», «Опыт новой жизни», а тут вдруг Бунша говорит инженеру: «Вы своими опытами нас в средневековье загнали». Можно истолковать очень двояко.
Отравиться кильками проще, чем водкой, было сначала «В наше время», но Булгаков заменил это на «В наш век».
При обсуждении о том, чтобы взять Казань, Милославский понимающе сказал о татарах, что это – проблемы малых народов. Усматривается даже намёк на то, что в те времена, когда создавалась пьеса, проблема малых народов обсуждалась в другом регионе, но с тем же самым народом.
Вовсю применяются термины, которые было бы нежелательно применять – милиция, участок, наркомат, торгсин и прочие.
Даже Иван Грозный говорит о том, что мол-де что церемониться с ним, пытать его, и все дела, во всём сознается тут же, но инженер его от этого отговаривает, но вовсе не потому, что он против пыток, а потому, что предполагает, что он и в этом случае не сознается.
Когда Грозный говорит, что казнил одного из толмачей, этому потерпевшему никто не сочувствует – ни Милославский, ни инженер.
Вообще инженер в этой пьесе довольно грубый человек, это настолько бросается в глаза, что вряд ли такой герой вызвал бы симпатии у современного зрителя, но в целом он вроде как бы положительный герой. На фоне этого Рейна Чацкий из «Горя от ума» - сама деликатность!
Есть и другие «опасные» шутки. Например, Бунша говорит инженеру, что одна соседка предполагает, что он делает машину времени для того, чтобы удрать от социализма. Инженер Рейн удивляется и говорит, что ведь вот она совершенно глупа (используется более резкое слово), но она в точности угадала его задумку. Бунша возмущается за эту характеристику, поскольку сообщает, что эта соседка – его племянница.
А вот вам ещё эпизод! Когда накрывают стол, Жорж Милославский говорит такую фразу: "Нет, у них хорошо поставлено дело. В "Метрополе" ждёшь, ждёшь, пока тебе салатик подадут... Душу вымотают!"
Правда ведь - хорошо было бы, чтобы эта фраза была в фильме?
В общем, надо сказать, что пьеса имела в своём первозданном виде и в переработанном виде очень много очень опасных для автора моментов, которые частично автор под действием самоцензуры убрал, а также далее она была вычищена театральными цензорами. Кажется, пьеса так и не была поставлена.
Если вы ещё знакомы с произведением «Багровый остров» и внимательно прочитаете «Собачье сердце», «Роковые яйца» и «Мастер и Маргарита», то вы не удивитесь тому отношению к Булгакову, которое было в те времена. В отношении пьесы «Мольер» я не готов указать на те моменты, которые могли смутить цензоров. Не анализировал.
Порадуемся же тому, что Леонид Гайдай дал этой пьесе новую жизнь, да ещё какую!
А мои фанфики как всегда там же
Читайте лучше мои фанфики
Полностью «Мемуары Арамиса» вы можете найти тут
https://litsovet.ru/books/979343-memuary-aramisa-kniga-1
https://litsovet.ru/books/979376-memuary-aramisa-kniga-2
https://litsovet.ru/books/980135-memuary-aramisa-kniga-3
https://litsovet.ru/books/981152-memuary-aramisa-kniga-4
https://litsovet.ru/books/981631-memuary-aramisa-kniga-5
https://litsovet.ru/books/983912-memuary-aramisa-kniga-6
https://litsovet.ru/books/985284-memuary-aramisa-kniga-7
https://litsovet.ru/books/985482-memuary-aramisa-kniga-8
https://litsovet.ru/books/987860-memuary-aramisa-kniga-9
Также в виде файлов
эти книги можно найти тут
https://proza.ru/2023/03/11/1174
https://proza.ru/2023/04/25/1300
https://proza.ru/2023/06/20/295
https://proza.ru/2023/08/07/1197
https://proza.ru/2023/09/26/622
https://proza.ru/2023/12/30/1670
https://proza.ru/2024/03/04/1278
https://proza.ru/2024/06/01/884
https://proza.ru/2024/06/23/217