Делимся отличной новостью: в печать отправились сразу пять книг, которые мы гордостью и неимоверной радостью представляем вам, друзья!
«Ирмина» Барбара Елин
В «Ирмине» немецкая художница Барбара Елин рассказывает историю своей бабушки. В середине 1930-х годов молодая амбициозная немка Ирмина отправляется в Лондон, чтобы получить профессию и обрести независимость. Там она знакомится с одним из первых чернокожих студентов Оксфорда Говардом Грином, под влиянием которого начинает менять взгляд на мир. Однако отношениям Ирмины и Говарда не суждено продлиться долго: потеряв последний источник дохода и возможность оставаться в Англии, девушка вынуждена вернуться на родину. Приближение войны и потеря связи с Говардом рушат мечты Ирмины и заставляют ее подстраиваться под нормы общества, чтобы выжить под гнетом преступной идеологии.
Перевод с немецкого Александры Беккерман, Анны Захаровой, Марии Медведевой, Степана Огиевского, Анны Плотниковой, Ульяны Сенцовой, Анастасии Сметаниной и Элины Хановой под руководством Святослава Городецкого
286 страниц, твердый переплет, 16+
«Шахматист» Давида Сала
«Шахматист» — графическая адаптация последнего и самого известного произведения Стефана Цвейга. В ней чемпион мира по шахматам сходится в жестокой схватке с таинственным противников, чье невероятное мастерство игры заставляет пошатнуться авторитет шахматного короля и производит фурор среди пассажиров. Никто не догадывается, что игру в шахматы незнакомец освоил в заточении в одиночном номере отеля «Метрополь», где гестапо обрекло его на крайне изощренную пытку… Восхитительный рисунок французского художника Давида Сала еще острее передает отчаяние, пропитавшее страницы «Шахматной новеллы» Цвейга, и еще безжалостнее обличает варварство нацизма.
Перевод с французского Иры Филипповой
128 страниц, твердый переплет, 12+
«Борис, Бабетта и страшные скелеты» Тани Эш
Встречайте новый комикс от создательницы «Ульфа и тайны новенькой» немецкой художницы Тани Эш! В обмен на любимые книги Борис соглашается приютить питомицу своей соседки Бабетту. Бабетта ходит на двух лапах, обожает ужастики, телевикторины, чипсы и, самое невероятное, умеет говорить! Вот только родители Бориса против животных в доме. И даже представить страшно, что произойдет, когда они обнаружат необычную гостью в своей квартире. В озорном, остроумном комиксе Таня поднимает вопрос о том, какого это — отличаться от других, и напоминает важную истину: мы в ответе за тех, кого приручили.
Перевод с немецкого Анны Захаровой
160 страниц, мягкая обложка с клапанами, 6+
«Большой сюрприз для маленькой лягушки» Эмманюэля Гибера и Марка Бутавана
Одиннадцатый томик горячо любимой нами и вами семейной комикс-серии поистине полон сюрпризов. В нем Ариоль, сам того не ведая, заставит ревновать Петулу, мсье Бегосян вернется, чтобы снова открыть двери книжного магазина, а дедушка Тотоль раскроет большой секрет о том, как так вышло, что в их мире есть и животные-люди, и животные-звери. Пропускать такое точно не стоит!
Перевод с французского Михаила Хачатурова
128 страниц, мягкая обложка с клапанами, 6+
«Ибикус» Рабате
Однажды французский художник и режиссер Паскаль Рабате, большой знаток русской литературы, увидел на блошином рынке неизвестную ему книгу Толстого и не раздумывая купил ее. Позже выяснилось, что это… не тот Толстой. Однако оказавшаяся под обложкой история похождений авантюриста Семена Невзорова, написанная Алексеем Толстовым, настолько захватила Рабате, что он загорелся идеей переложить ее в форму комикса. Так появился «Ибикус» — признанная критиками и читателями жемчужина рисованных адаптаций литературы. Мы безумно рады спустя почти десять лет переиздать на русском языке этот легендарный комикс с новой обложкой!
Перевод с французского Михаила Хачатурова
2-е издание, 536 страниц, твердый переплет, 18+
Все эти комиксы можно предзаказать на нашем сайте по специальным ценам по 22 сентября включительно.