Найти тему

Отличие 帮 и 帮忙?

Иероглифы и 帮忙 используются по-разному в зависимости от контекста:

1. 帮我 (bāng wǒ) — «Помоги мне»:

   - 帮 bāng означает «помогать». В этом случае 帮 используется как глагол, и за ним непосредственно следует объект (кого или кому помогают). Поэтому здесь вы говорите «帮我» — «помоги мне».

2. 帮忙 (bāngmáng) — «Оказать помощь» или «помогать»:

   - 帮忙— это устойчивое сочетание (сочетание глагола и существительного), которое используется как глагол в целом. Обычно оно означает «оказывать помощь» или «помогать».

   - Например, если вы хотите сказать «помоги мне» с использованием 帮忙 то нужно добавить

  • слово 一下 или
  • использовать вспомогательное слово

например:

帮个忙 (bāng gè máng) или

帮一下忙 (bāng yīxià máng),

что можно перевести как «помоги мне, пожалуйста».

Когда использовать «帮» и «帮忙»?

- используется непосредственно перед объектом, когда речь идет о конкретной помощи, например:

  •    帮我 bāng wǒ — Помоги мне.
  •   帮他 bāng tā — Помоги ему.

- 帮忙 используется без конкретного объекта, как общий глагол, обозначающий акт помощи, либо с объектом, но в формулировке, требующей помощь:

  1.    他帮了我一个忙 tā bāngle wǒ yī gè máng — Он оказал мне одну услугу (помощь).
  2.   你可以帮个忙吗? nǐ kěyǐ bāng gè máng ma? — Можешь оказать мне помощь?

Таким образом, если вы используете как самостоятельный глагол, за ним сразу следует объект. Если же хотите использовать 帮忙 это обычно требует более сложной конструкции или используется самостоятельно в значении «помогать».