Когда я искал академическое определение термина "мессенджер", я наткнулся в одном из уважаемых источников на два варианта его применения в современном русском языке. Второй вариант гласил (цитирую):
"сумка-мессенджер; сумка для ношения через плечо".
- Ну не знаю, не знаю. Неужели российские почтальоны настолько продвинутые, что свои почтовые сумки, если они еще применяются, называют составным словом, в котором второе — пришелец из английского?
А вот про первый вариант я и расскажу в этой статье на канале ПРИГОДИТСЯ. Он — из мира информационных технологий (ИТ или IT) и для всего мира без него жизнь уже немыслима.
Вообще-то в английском языке составное понятие "сумка-мессенджер" ("messenger bag") действительно существует. Но это не сумка почтальона, а вообще — сумка с ремнём через плечо (чаще женская). Более того, тамошние дизайнеры "извращаются", и вот уже и отдельные модели рюкзаков разрабатываются и выпускаются как "messenger bags".
Да и в целом, в английском "мессенджер" — многозначное слово и термин.
Это в английском "мессенджер" — оно такое. А в русском есть лишь ещё один вариант значения этого слова — в системах связи.
Про него и поговорим.
МЕССЕНДЖЕР. Этимология
Мессенджер сегодня — любое программное приложение для общения на дистанции, в котором можно обмениваться аудио-, видео- и текстовыми сообщениями, пересылать файлы, а также совершать личные и/или групповые голосовые и видеозвонки.
И пожалуйста не надо думать, что если Цукерберг и ко. первыми в мире запустили массовый мессенджер и назвали его Messenger, они и есть изобретатели этого слова. Слово это старое, читайте далее.
Слово "мессенджер" попало в русский линейной транскрипцией/транскрибацией английского слова "messenger". С происхождением этого слова в английском языке — история запутанная, да и обидная для англичан. Ведь они до сих пор таят обиду, что "messenger" давно вытеснил исконные древнеанглийские синонимы "boda" (в переводе — "посланник") и "ǣrendraca" (в переводе — "посол" или "посланник"). Шучу, наверное...
Эволюционно современное форма написания слова "messenger" образовалась от среднеанглийских "messengere", "messingere" и "messangere", а те — от старофранцузских "messanger" или "messagier".
Для внимательных и любопытных, кто может спросить: "А есть ли связь между "message" и "messenger"? Да, есть. И тогда такие продолжат спрашивать: "А куда тогда пропала "n" и как появилась "a" вместо "e"? Опять французский след?" Я не глубокий специалист в лингвистике английского языка, но, по-моему, тут больше связь с правилом трансформации по типу "passage" — "passenger", но и версию контаминации (смешения) с французским никто не отменял. В любом случае, закрепился вариант "messenger", не став "messager" как у французов.
МЕССЕНДЖЕР. Применение
Как указано выше, мессенджер — компьютерная программа для обмена сообщениями в реальном времени через Интернет. Может работать на стационарных компьютерах, на портативных, на планшетах, но больше всего распространена сейчас на мобильных телефонах, смартфонах и айфонах.
- Одинаковым у всех устройств является одно — для этого вида коммуникации под названием "мессенджер" (не фейсбучный, а вообще) необходима клиентская программа, её и называют мессенджером.
Чтобы различать одно от другого, принята такая терминология:
- Мессенджер как система мгновенного обмена сообщениями (система обмена мгновенными сообщениями) — Instant Messaging или IM.
- Мессенджер как служба мгновенных сообщений — Instant Messaging Service, или IMS).
- Мессенджер как программа-клиент для обмена сообщениями в реальном времени через Интернет — Instant Messenger или IM. Тут "messenger" рассматривается в контексте "курьер". Этот вариант термина является понятием из клиент-серверных технологий.
Как правило, мессенджеры не работают самостоятельно, а подключаются к центральному компьютеру (серверу) сети обмена сообщениями.
Выше уже сказано, что через мессенджеры могут передаваться текстовые сообщения, звуковые сигналы, изображения, видео, и они могут носить как личный характер, так и быть групповыми. То есть вы можете делать рассылки своей информации или совершать действия, ориентированные на группы, с которыми вы взаимодействуете. Например, совместное рисование или общая игра. А многие из программ-клиентов класса мессенжер применяются для организации групповых чатов или конференций, как звуковых, текстовых так и видео.
Отличие клиентской программы класса "мессенджер" от электронной почты здесь в том, что обмен сообщениями идёт в реальном времени, отсюда и использование определения "мгновенный" ("instant").
Большинство IM-клиентов позволяет видеть, подключены ли в данный момент абоненты, занесённые в список контактов.
Что любопытно, для тех кто не застал прошлые времена. В ранних версиях программ всё, что печатал пользователь, тут же передавалось по линии связи. Если он делал ошибку и исправлял её, это тоже было видно. В таком режиме общение напоминало телефонный разговор. В современных программах сообщения появляются на экране собеседника уже после окончания редактирования и отправки сообщения отправителем, и их даже можно исправить на протяжении отведённого времени.
В быту распространено упрощённое понятие: "мессенджер — это приложение, где можно переписываться". Примеры: ВотсАп, Телеграм, вКонтакте и т. д. Именно так этот термин объяснён автором в книге "Винегрет смыслов про автосервис", которую отредактировало и выпустило моё издательство "Издательский дом "Не читать". Книга доступна во всех магазинах и онлайн.
ОБРАЩАЙТЕСЬ ЧЕРЕЗ ТЛГ, ЕСЛИ ПО ДЕЛУ.
Мой канал в Телеграм: @lubskeenterprise
---***---
#мессенджер #ИТ #IT #связь #сообщение #эксперт #экспертиза #консультация #консалтинг #верстка #концепт #олеглубски #oleglubske #нуженавтор #нуженсценарий #нужнастатья #нужнакнига #нуженперевод #издательскийдомнечитать #publishingjousedonotread #частноеиздательство