Немного о транзите газа через Украину и точность перевода.
Пишут: «Договор с Россией никто продолжать не будет, на этом поставлена точка. Что касается транзита газа от других компаний, если будет продолжаться запрос некоторых наших европейских коллег, мы с ЕС будем рассматривать их просьбу»,— сказал Владимир Зеленский".
Если же послушать, что он сказал в оригинале, то получится забавная двусмысленность: "Если будет продолжаться (вот тут вы правы — продолжаться) запрос некоторых наших европейских коллег, мы все в Евросоюзе мы будем рассматривать их просьбу". То есть он сказал не "мы с ЕС будем рассматривать", а "мы все в Евросоюзе мы будем рассматривать". То ли имеется в виду, что Украина — часть ЕС. То ли, что тоже вероятно, говорящий в какой-то момент внезапно решил уточнить, что "некоторые европейские коллеги" находятся в Евросоюзе. Каждый может выбрать для себя устраивающий его вариант и должным образом расставить знаки препинания.
Собственно, о чём идёт речь. О том, что транзитного контракта не будет. Это не новость. Об этом говорят уже как минимум год. Но европейские компании и руководители стран, в которых эти компании прописаны, озвучивали возможность применения аукционной системы. Притом (чисто теоретически) европейские компании могут получать российский газ на границе России и Украины, самостоятельно договариваясь с Оператором ГТС Украины о прокачке. Контракт на транзит для этого не нужен. Нужны уточнения к действующим долгосрочным контрактам на покупку газа (смена точки сдачи).
А что будет, если поставки прекратятся, мы уже видели в ходе репетиции зимы.