Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Гений про злодейства

Аналитика от Юли

Слушайте, а вы оценили, как прокрутила братьев на стрелке осциллографа Юля Латынина? Здесь я размещать ее сказочный текст не рискую, сами понимаете, что общество выгнет так, что мы его потом не разогнем, а в Телеграм выложу, там пока проблем нет. Кстати, мне уже жаловались на отписки от канала, и сегодня в очередной раз от канала отписали почти сто человек. Чрезвычайно сомневаюсь, что это добровольная отписка, у нас тут уже давно сложившийся и спевшийся коллектив, так что это шалит алгоритм, который считает, что "мои читатели не хотят видеть таких публикаций". Ему, безусловно, виднее, но я рекомендую подписаться еще и на одноименный канал в Телеграм, тогда мы точно не потеряемся. Можно еще подписаться на Записки политической балалайки, но он частный, так что это дело сугубо добровольное. А вот Гений про злодейства - канал публичный, и здесь все - Никита, Стас, Гена, Турбо и Дюша Метелкин. В общем, Юля, как старый политический аналитик, расписала итоги (промежуточные!) Курской операции

Слушайте, а вы оценили, как прокрутила братьев на стрелке осциллографа Юля Латынина? Здесь я размещать ее сказочный текст не рискую, сами понимаете, что общество выгнет так, что мы его потом не разогнем, а в Телеграм выложу, там пока проблем нет.

Кстати, мне уже жаловались на отписки от канала, и сегодня в очередной раз от канала отписали почти сто человек. Чрезвычайно сомневаюсь, что это добровольная отписка, у нас тут уже давно сложившийся и спевшийся коллектив, так что это шалит алгоритм, который считает, что "мои читатели не хотят видеть таких публикаций". Ему, безусловно, виднее, но я рекомендую подписаться еще и на одноименный канал в Телеграм, тогда мы точно не потеряемся.

Можно еще подписаться на Записки политической балалайки, но он частный, так что это дело сугубо добровольное. А вот Гений про злодейства - канал публичный, и здесь все - Никита, Стас, Гена, Турбо и Дюша Метелкин.

В общем, Юля, как старый политический аналитик, расписала итоги (промежуточные!) Курской операции, дай Бог ей здоровья. Она сказала, что Путин и Генеральный штаб не поддались первой главной реакции, так что они - молодцы. А цели Генштаба ей ясны,ибо они прозрачны - они хотят продвинуться вперед и опозорить Владимира Александровича.

Вот откуда Юля черпает эту мудрость, скажите мене? Она ж недавно уже говорила - я не ракетчик, я филолог. Ну раз филолог, сиди и пиши книги! Кто-то говорил, что у нее "божественная проза".

Может, и божественная, я не знаю. Не читала! Я вообще из религиозной тематики читала только "Мастера и Маргариту", а слушала "Иисус Христос - суперзвезда". Я как тот Иван Бездомный - хочу всех взять и года на три на Соловки! Чтобы ничего не отвлекало от творчества.

-2

А то сами знаете - то есть надо, то спать. А творить когда? Вот Юля и натворила. Ее "Иисус. Историческое расследование" я начала, но продолжить не смогла - бросила после первой же ссылки. Оцените:

"Автор будет стараться давать все цитаты из Библии по Синодальному переводу, за исключением случаев, когда перевод искажает смысл оригинала. В тех случаях, когда перевод отступает от оригинала, автор будет руководствоваться достижениями библеистики и здравым смыслом. В частности, в данной цитате в Синодальном переводе вместо оригинального «Господь войск» стоит «Господь Саваоф». Такого персонажа в Торе не существует. Господь Саваоф – это искаженное еврейское Яхве Цеваот, т.е. Господь войск или Господь воинств. После длительных колебаний автор выбрал вариант «Господь войск» как более простой и наглядный, несмотря даже на то, что у нас в дальнейшем будет много разговора о «Небесном воинстве». В ряде случаев – например, херем или бама – ключевой древнееврейский термин будет оставлен без перевода, но снабжен толкованием. Псалмы цитируются с двойной нумерацией – общепринятой международной и, в ссылке, с греческой. В случае, если автор цитирует текст Нового Завета в переводе, отличающемся от Синодального, в скобках, как правило, будет приведено спорное слово по-гречески, чтобы читатель мог судить сам. То же самое правило действует относительно цитат из отцов церкви и Иосифа Флавия. Многие русские переводы отцов церкви не очень хороши. Если различия в переводе носят принципиальный, а не чисто эстетический характер, в скобках будет приведен греческий оригинал".

До свидания, Юля, сказала я. Мне этих "внутренних убеждений" и в суде хватает. Осталось ее переводы в Юлином толковании читать и нумерацию псалмов пересчитывать. Спасибо за такие развлечения.

-3

В общем, Юля допрыгается - ее поместят на Миротворец, и Арестович перестанет делать с ней стримы. И что тогда?

Где она харчеваться будет?

-4