Недавно, листая страницы одного известного журнала, наткнулась на статью о великом писателе Михаиле Зощенко. Но вместо наслаждения литературным анализом, я испытала настоящий шок от количества ошибок в тексте. Казалось бы, элементарные правила русского языка были проигнорированы, и текст напоминал скорее набор случайных слов, чем осмысленное изложение. Приведу лишь несколько примеров, которые буквально заставили меня вздрогнуть: — "адОптировал свое творчество" — вместо правильного "адаптировал";
— "двуХзначный текст" — вместо правильного "двузначный";
— "двуХсторонний экземпляр" — вместо правильного "двусторонний";
— "брАня писателя" — вместо правильного "брОня". Каждая из этих ошибок била по глазам и лишала возможности воспринимать содержание статьи серьезно. В момент хотелось бы стереть этот отрывок из памяти, но, увы, это невозможно. Однако, чтобы такие ошибки больше не встречались, давайте разберем, как же правильно писать эти слова. Как избежать этих ошибок? 1. Адаптация
Правиль