Одна из великих радостей духовной жизни - служение своему учителю. Такая возможность представилась мне в конце 1980-х годов, когда я начал работу над официальной биографией Аджана Ча на тайском языке. Книга была опубликована в конце 1992 года и бесплатно распространялась на его похоронах в январе 1993 года. Я дал ей название "Upalamani". На языке пали слово "upala" означает "голубой лотос", а "mani" - "драгоценный камень". Таким образом, это слово можно перевести как "лотосовая драгоценность", или, что более привычно, "драгоценный камень в лотосе" (этот образ также есть в тибетской мантре "Ом мани падме хум"). В буддийской символике лотос олицетворяет очищенный ум, рожденный в грязи и в то же время преодолевающий ее. Драгоценный камень в его центре представляет мудрость, присущую чистому уму. Таким образом, Upalamani может также означать "просветленная мудрость чистого ума".
Королевский титул Аджана Ча был Phra Bodhinana. "Bodhinana" означает "просветленная мудрость". По мнению автора его биографии, Аджан Ча действительно был обладателем bodhinana.
Слово "Upala" - это также слово, от которого произошло название провинции, где Аджан Ча родился и провел свою жизнь. По законам тайского языка "upala" превращается в "ubala", произносится как Ubon (но часто пишется как Ubol). По этой причине "Upalamani" можно перевести как "жемчужина Убона".
Названием книги я отдал дань уважения своему учителю, обладателю просветленной мудрости и драгоценности Убона.
Аджан Джаясаро
06.07.2024