Да, с фразовым глаголом "put on" связано несколько устойчивых выражений. Вот некоторые из них:
1. Put on airs
Значение: Вести себя высокомерно или напускать важность.
Пример: She started putting on airs after she got promoted.
(Она начала зазнаваться после того, как получила повышение.)
2. Put on a show
Значение: Устраивать представление или делать что-то ради впечатления других.
Пример: He always puts on a show when guests come over.
(Он всегда устраивает шоу, когда приходят гости.)
3. Put on the brakes
Значение: Замедлить или остановить какое-либо действие или процесс.
Пример: The company had to put on the brakes due to financial difficulties.
(Компании пришлось замедлиться из-за финансовых трудностей.)
4. Put on a brave faceЗначение: Притворяться уверенным или смелым, скрывая свои истинные чувства.
Пример: Despite her fears, she put on a brave face during the interview.
(Несмотря на страхи, она сделала вид, что уверена, на интервью.)
5. Put on the lineЗначение: Рисковать чем-то важным, например, репутацией или карьерой.
Пример: He put his career on the line to stand up for his beliefs.
(Он поставил свою карьеру на кон, чтобы отстаивать свои убеждения.)