Найти в Дзене
Алёнушка и самурай

Чем покорил нас Тихий океан. Показываю, где в 19 веке японцы караулили американцев. Много фото

Знаете, чем захватывает побережье Тихого океана у Японии? Думаю, удивитесь… Сильными волнами. В комментариях вчера написали: «Шикарный вид из номера! Волны только очень сильные, ну океан, понятно».

Уже закат, но люди на волнах ещё катаются. Эта и все остальные фотографии в публикации мои.
Уже закат, но люди на волнах ещё катаются. Эта и все остальные фотографии в публикации мои.

Да-а. Именно этими волнами он нас и покорил. Да и не только нас, всех остальных тоже. Океан выталкивают людей на берег, словно говорит: «Идите! Идите с богом, отчаянные! Поживите ещё!» Люди же не унимаются, хохочут, напрашиваются, ждут очередную волну, чтобы она вновь их к берегу подкинула. Так этот процесс выглядит из нашего номера.

В разгар дня, когда на пляже «час пик». Пляж начинается почти там, где заканчивается территория отеля. Нужно выйти, перейти проезжую часть — и сразу пляж. В комментариях написали, что видят на фото до пляжа два километра. Это иллюзия.
В разгар дня, когда на пляже «час пик». Пляж начинается почти там, где заканчивается территория отеля. Нужно выйти, перейти проезжую часть — и сразу пляж. В комментариях написали, что видят на фото до пляжа два километра. Это иллюзия.

Белая полоса — это очередная волна, добравшаяся к берегу. Никакого аквапарка не надо. Волна несёт тебя лучше, чем все те приспособления, что напридумывали люди. Здесь я впервые подумала: «Почему я не сёрфер!?» Начала им завидовать.

Патруль сёрфинга.
Патруль сёрфинга.

Но есть у Тихого океана и существенный минус: вода очень солёная. Уже через несколько минут от соли начинают болеть глаза. Я к такому не привыкла. Если солёность Чёрного моря составляет 17 ‰ (промилле), то Тихого океана — 30–35 ‰. Больше в два раза! Нужно покупать очки, иначе глаза долго не смогут вытерпеть.

-4

Вот так Тихий океан выглядит в том месте, куда в середине 19 века причалили «чёрные корабли» американского коммодора Мэттью Перри. Его отправили в Японию наладить торговые отношения со страной, которая почти два с половиной века проводила абсолютно изоляционную политику. Перри заставил японцев подписать договор о торговле между Японией и США в 1854 году после нескольких неудачных попыток американцев установить дипломатию.

Чёрный корабль (по-японски kurofune) установлен на станции в городе Симода, где мы сейчас отдыхаем, в честь коммодора Мэттью Перри.
Чёрный корабль (по-японски kurofune) установлен на станции в городе Симода, где мы сейчас отдыхаем, в честь коммодора Мэттью Перри.

Все иностранные суда японцы называли тогда «черными кораблями». В этом всё — и цвет самих кораблей, и дым из их труб, и страх перед чужаками.

Чёрный корабль также стоит в бухте Симоды.
Чёрный корабль также стоит в бухте Симоды.

Так она выглядит с высоты горы👇

-7

Это мы пьём кофе на горе, в ресторане, расположенном в одной из частей самого известного парка Японии — Национального парка Фудзи-Хаконэ-Идзу, что находится у подножия Фудзи. Да, да, часть парка именно в Симоде. Недалеко знаменитая гора. Этот городок в принципе очень известный. Буду потихоньку о связанных с ним исторических событиях рассказывать.

Мой холодный кофе со льдом. На улице дикая жара.
Мой холодный кофе со льдом. На улице дикая жара.

Так ресторан выглядит снаружи.

Высоко на горе. Над Симодой и над Тихим океаном.
Высоко на горе. Над Симодой и над Тихим океаном.

Как же мы туда попали? Очень просто и немного опасно для мест, где часто происходят землетрясения. В эту часть национального парка ведёт канатная дорога. По ней и добирались. Была мысль: «Только бы не начался jishin (землетрясение по-японски) в момент подъёма! Никто тогда помочь нам не сможет…»

-10

Купили билеты в этом автомате на станции.

-11

Вот такие. Стоимостью 1350 иен или около 825 рублей. В это входит и подъём по канатной дороге, и посещение парка.

-12

Дождались посадки. Я использовала канатную дорогу впервые, так что ноги в момент подхода к кабинке тряслись))

-13

Поднялись наверх. Мне стало спокойнее, когда увидела, что маленькие дети не боятся, зато сидящий рядом мужчина глаза зажмурил. Бывает…

-14

Вышли и отправились сначала гулять по горе и осматривать окрестности. Местный ресторан оставили на потом, прежде всего — культурная программа.

-15

Внизу за деревьями прячется старинный порт. Место, где стоит чёрный корабль, отсюда видно плохо.

-16

Поднялись выше. Тут прекрасный обзор. Именно отсюда японцы наблюдали за прибывающими в Японию американскими кораблями. «Как ведут себя иноземцы? Не задумывают ли чего? Всё видим!»

-17

Как в любом приличном японском парке не обошлось тут без золотых рыбок.

-18

Кстати, символом этих мест является kinmedai (яп. 金目鯛 — золотой окунь). В Симоде из него готовят фирменные блюда, ему же посвящены местные сувениры.

Ещё чёрным кораблям, конечно))
Ещё чёрным кораблям, конечно))

Но вернёмся на гору в парк. На её вершине стоит храм в честь буддийского божества любви. Именно он финальная точка этого туристического маршрута. Здесь просят о любви и о долгожданных детях.

-20

Осмотрев всё и подзаправившись в ресторане, мы с горы вновь по канатной дороге спустились.

-21

Эти товарищи ещё только наверх едут. С трудом поймала их в кадр. Как получилось, так получилось! Зато жизненно очень)

-22

Приближаемся к центру города. Там как раз проходит фестиваль японских этнических барабанов — тайко. Вчера ролик с места событий тут загрузила.

Алёнушка и самурай | Когда раскаты грома — это звуки старинных тайко. Мы на фестивале барабанов. #Япония | Дзен

В древности каждая японская деревушка имела свой тайко. С его помощью японцы отпугивали злых духов, просили богатый урожай и за него благодарили.

-23

Звуки барабана — это раскаты грома. Иногда устрашения, иногда благодарности.

В фестивале участвуют все — женщины и мужчины, старики и дети. Японки встречаются очень красивые.
В фестивале участвуют все — женщины и мужчины, старики и дети. Японки встречаются очень красивые.

Это смотрелось так трогательно! Делая снимки, слезу пустила. Как же здорово, что японцы свои традиции хорошо сохранили…

Играть на тайко — особый вид искусства. В давние времена это могли делать только самые достойные люди и большие умельцы. Почётно.
Играть на тайко — особый вид искусства. В давние времена это могли делать только самые достойные люди и большие умельцы. Почётно.

Завтра постараюсь рассказать о том, как японский город Симода, где мы сейчас отдыхаем, связан с русскими, доплывшими до Японии в середине 19 века, а также о том, как именно отсюда началась история обучения русских японскому языку.

До встречи. Всем летнего и чуть-чуть японского настроения!❤️

Продолжение👇

Ещё статьи об этом путешествии: