Началоhttps://dzen.ru/a/Zq3qNfmjzjnigUc3
- Албе, ты издеваешься? - подал голос Дин. - У них часы моего коллеги, а значит где-то здесь должен быть и их владелец, не так ли?
- Они ничего не скажут, - пробубнил темнокожий переводчик. - Думаешь, если бы он здесь был, мы бы его не встретили?
- Но его вещами играют ребятишки.... Где же эти вещи были взяты? Я хочу знать где!
- Дин, ты не понимаешь, папуасы не будут с нами говорить....
- Так заставь их, Албе!
- Как заставить? - мужчина стоял перед всеми с опущенными плечами и удивленным взглядом.
- Может быть, нужно самим пойти к вождю и расспросить? - предложил Джейк.
- Отличная идея. Так и сделаем, - бросил Дин. - Будешь переводить наш разговор, Албе.
Пока мужчины общались с вождем племени Асаро, Джулиана и Дика ели похлебку из рыбы.
- Вы с Дином поссорились?
- Да.
- Почему?
- Дин никого не любит, кроме самого себя.
- Роб говорит, ему очень тяжело.
- Не тяжелее, чем мне.
Дика рассмеялась.
- Ты меня не поняла....
- В самом деле?
- Он пережил потерю любимого человека, это тяжело. Теперь боится вступать в новые отношения. К тому же ты необычная девушка…
- В каком смысле - необычная девушка?
- В вашем мире ты богатая красавица, а у него ничего нет. Он, как ветер, сегодня здесь, а завтра там. Стать семьей будет очень трудно. Твой отец пожелает за тебя непосильный выкуп....
- Ты о чем?
- Ну, если Дин пожелает взять тебя в жены, ему придется заплатить твоему отцу огромный выкуп за тебя. А где же он его возьмет, если у него ничего нет?
От хохота Джулиана сползла с камня, упала на спину и закрыла лицо руками. Она так смеялась, что едва не расплакалась.
- Дика, дорогая, наши мужчины не платят выкуп семье невесты. Мы сами соглашаемся выйти за них замуж, а родителей лишь ставим в известность.
- В самом деле? - она была так поражена, чем вызвала очередную улыбку Джулианы. - Чего же тогда он боится?
Джул села на землю и закусила нижнюю губу.
- Не знаю.
- Ты ведь в него влюблена, да?
Джул кивнула головой.
- И что с того? Если он меня не любит. Считает меня избалованной девчонкой, которая ни на что не способна.
- Не скажи. Когда ты упала вчера в той грязи, он так переживал и нервничал по этому поводу, что, даже, я поверила, что ты ему не безразлична. А какими глазами он на тебя смотрит.
Джул вздохнула и снова села на камень.
- Но мы постоянно ссоримся. А ссоры притупляют чувства.
- Знаю, но примирение бывает довольно сладкое, не так ли?
Джулиана подняла удивленно брови.
- Откуда у тебя такие знания?
- У меня же был муж. И я тоже не сразу полюбила его.
- Вы тоже ссорились?
- Да, а потом было довольно сладкое примирение на глазах у его жен!
Джулиана замерла с открытым ртом.
- Вы любили при свидетелях?
- И что? Иногда мы приходим ночью на мужскую половину и любим с мужем до утра на глазах всей мужской части племени. В этом нет ничего постыдного. Это обычный процесс зачатия....
- Зачатие?
- Мужчины женятся для продолжения рода.
- У тебя есть дети?
- Нет. Мое дитя умерло в утробе. С тех пор я не могу забеременеть. Думала, возможно забеременею от Роба, но результат тот же.
- Почему дитя умерло?
- Я заболела каким-то недугом, поэтому и оно погибло…
- Жаль.
- Да, жаль.
А в их сторону направлялись Албе и Роб. Девушки повернули головы и приподнялись.
- Ну, что там? - спросила Джул. - Удалось разговорить вождя?
- Удалось. Где аптечка? - спросил Роб.
Джул удивленно указала на вещи Дина.
- Что случилось? И зачем вам аптечка?
- Похоже, мы нашли Люка Брейвена.
Глаза Джулианы округлились от удивления.
- Что?
- Джейк и Дин сейчас там, а меня отправили за аптечкой…
- Я иду с тобой, - бросила Джул.
- Нет. К нему нельзя, у него какая-то заразная болезнь и к нему никому нельзя....
- Но Дин и Джейк там…
- Их не подпускают близко, они наблюдают на определенном расстоянии.
- И что это за болезнь?
- Мы еще не знаем. Ребята только пошли туда, так что будет лучше, если вы будете держаться от больного подальше.
- А Мартин Фостер тоже там?
- Нет, его нет и папуасы его не видели, когда нашли Люка ... Так что его судьба пока неизвестна.
Роб схватил чемоданчик с аптечкой и направился прочь, а Дика налила в тарелку похлебки для Албе.
- Что там произошло, Албе? - спросила она.
Темнокожий переводчик уселся на спиленный пенек дерева и взял протянутую Дикой тарелку с похлебкой.
- Не знаю, но похоже, что у их журналиста малярия…
- Это очень опасно? - спросила Джул и села напротив мужчины. - Или его можно вылечить?
- В таких условиях люди больные малярией, как правило, умирают. Поэтому не думаю, что мужчину удастся спасти…
- Чем эта болезнь опасна? - спросила Джулиана, собрав волосы в косу.
- Здесь ее называют болотной лихорадкой. Она характеризуется повышением температуры до сорока одного градуса, ломотой в теле, сильными головными болями и частым ознобом. Поэтому процент летальных случаев с течением очень высок. Но если вовремя обратиться за помощью в больницу, то можно спасти человека. Но здесь о больницах и не слышали, поэтому помощи ждать неоткуда. А доставить его в больницу самостоятельно мы не сможем. Очень далеко мы уже зашли. Так что, если вирус малярии присутствует здесь, мы сами должны принять все средства защиты.
- Ты о чем?
- Можно поставить палатку и сделать противомоскитную сетку.
- Где мы возьмем палатку?
-А вот из марли из аптечки можем сделать противомоскитную сетку. Только ее нужно пропитать лимонниковым маслом.
Джул посмотрела на Албе удивленно.
- И где мы возьмем это масло?
- Их гадалки сделают что угодно…
- Может дождемся мужчин и тогда решим, что делать?
- Ну, конечно дождемся всех. Но меры предупреждения нужно применять, если здесь присутствует очаг заболевания.
Джул посмотрела туда, где исчез Роб, но по дороге бегали лишь ребятишки и никого больше не было.
Дин пришел довольно быстро. Джулиана заметила, что он очень расстроен. Он молча налил себе ухи и сел на камни.
- Как там дела у Люка? - спросила Джул.
- Скверно, - буркнул он в ответ. - Похоже, что придется остаться здесь до выздоровления Брейвена.
- А надежда на то, что он выздоровеет есть?
Он окинул ее удивленным взглядом.
- Он выздоровеет, я даже слушать не хочу о смерти.
- Брейвен вас узнал …
- Узнал, но озноб не дает ему нормально говорить. Мы поставим палатку, противомоскитную сетку и перенесем его сюда. За ним требуется тщательный уход....
Джул посмотрела на мужчину и почувствовала себя лишней. Бывают ситуации, когда Дин Хейлис сбит с толку или он всегда такой собранный, сосредоточенный, умный? Например, Джулиана уже давно растерялась бы и не знала, как себя вести в той или иной ситуации. А он уже наметил план действий и готов идти к своей цели. Ничего себе выдержка!
- Если я смогу чем-то помочь, я готова.
Дин улыбнулся.
- Нужно следить за употреблением Люком жидкости…
- То есть? Не давать ему пить или наоборот?
- Наоборот. Ему нужно употреблять большое количество жидкости.
- Хорошо, буду за этим следить....
Дин встал и, поставив грязную тарелку в кучу, посмотрел в сторону поселения племени Асаро, будто кого-то высматривая.
Джул собрала тарелки и решила их помыть возле водоема. Все члены группы чем-то заняты, лишь она без дела. Хотя она и не знает, как мыть эту посуду, но сделать ее чистой сможет даже и она.
Подойдя к водоему, Джулиана присела на берегу и принялась полоскать посуду в воде, когда за спиной услышала какое-то лепетание. Она повернулась и заметила Дина и какую-то темнокожую женщину. Они направлялись в лес только вдвоем.
От неожиданности Джул села на землю. Что Дину и этой незнакомке делать в лесу? Может быть, они любовники? Но когда бы они успели ими стать?
Тогда что они собираются делать вдвоем в лесу? Тем более, они не понимают языка друг друга! Разговор не нужен для языка тела?
Господи, Джулиана, прекрати Еще немного и ты от ревности будешь готова вызвать незнакомку на поединок в грязи.
Они вдвоем скрылись за стволами деревьев, а девушка почувствовала себя брошенной. А чего она ждала? Что он будет все свое время тратить на нее? Вряд ли!
Джул домыла посуду и медленно побрела обратно к поселению. Сегодня явно не ее день. Дин признался, что не любит ее, а отношения между ними только секс. А потом исчезает с неизвестной женщиной в лесу. Странно! Мужчины ставили палатку, а Дика разводила костер.
- Ты помыла посуду, Джул?
- Ну, да.
- Спасибо.
- Дика, ты не знаешь, где Дин? Что-то я его не вижу. Все здесь, а его нет.
- Он пошел в лес с местной колдуньей…
- Не поняла?
- Ну, он с колдуньей пошли в лес за какими-то травами....
- Зачем?
- Они пошли за корой хинного дерева. Она помогает при болотной лихорадке....
Джул почувствовала, как щеки залил румянец. Господи, он ищет лекарство для больного товарища, а Джул навыдумывала себе, что угодно.
- Может быть, Люка удастся вылечить?
- Только я бы не очень доверяла этим колдуньям…
- Почему?
- Они очень хитрые и коварные!
- Ты о чем? Думаешь, она сможет обмануть Дина и взять кору не хинного дерева?
- Я не об этом. Она положила глаз на твоего возлюбленного. Поэтому я не удивлюсь, если эта ценительница красивых мужчин подсыпет ему какое-нибудь приворотное зелье.
Джулиана почувствовала, как ноги подогнулись, в голове закружилось, а к горлу подступила тошнота.
- Я не отдам его, - сказала она вслух. - И я готова бороться за него.
- Верю. Но ты просто не представляешь силы этих колдуний. Перед их чарами не могли устоять самые суровые мужчины.
- Я ее в грязи утоплю, - прошипела Джул, заметив, как к ним приближался Дин.
Их взгляды на секунду встретились и Джулиана почувствовала, будто что-то изменилось. Или ей это просто показалось? Да нет! Дин прошел к мужчинам и принялся им помогать. А Джул еще долго осматривала его фигуру, стремясь заметить перемены, которые с ним произошли.
Люка Брейвена перенесли в их палатку уже под вечер, когда над поселением начали спускаться сумерки. Специально для него изготовили одноместную кровать и положили мужчину в углу, подальше от двери.
Джул окинула мужчину заинтересованным взглядом и заметила, что ему далеко за сорок. Светлые, пшеничного цвета волосы, прилипшие ко лбу. Серые глаза закрываются и открываются, а худое лицо потемнело от постоянной усталости. Наконец Люк прикрыл глаза, под которыми виднелись темные круги.
Пока мужчину переодевали, Дика развела костер и подогрела похлебку. Лишь Джулиана чувствовала себя беспомощной и ненужной в этот миг. Она никогда в жизни не ухаживала ни за кем, поэтому не знала куда себя деть.
Мужчины вышли из палатки и огляделись вокруг.
- Он здорово похудел, - заметил Роб.
- Да, - добавил Джейк. - Болезнь никого не красит.
- Хорошо, вы следите за Люком, а я к Имре за лекарством....
Имре? Это кто?
- А можно мне с тобой? - не узнав своего голоса, спросила Джулиана.
Дин удивленно поднял брови.
- Ты хочешь пойти со мной к Имре? Ты уверена?
- Да, - Джулиана пожала плечами и улыбнулась.
- Ладно, пойдем.
Ну, вот и все! Это ее первая, хотя и маленькая победа. Она не оставит его наедине с этой колдуньей. Черта лысого ей!
Джулиана поспешила за Дином. Навстречу им шли женщины племени Асаро, с обнаженной грудью. Джул окинула взглядом Дина, но он даже не взглянул на их прелести. Или, если и осмотрел, то виду не подал, что ему это интересно.
Хижина местной колдуньи стояла в самом конце поселения. Это была какая-то глиняная постройка наклоненная в одну сторону. Как люди могут жить в таких условиях?
Дин что-то громко сказал и из хижки послышался ответ. Мужчина пропустил Джул и зашел за ней следом. То, что девушка увидела внутри, навело на нее ужас. Вокруг, от пола до потолка, все завешано какими-то сухими травами и корнями. В помещении неприятный запах, который бьет в нос, и не дает нормально дышать. Кругом антисанитария и беспорядок. Под ногами валяются какая-то посуда из фруктов.
И вдруг перед ней возникла фигура. Волосы распущены, глаза выпучены, а руки трясутся и тянутся к Джул. От неожиданности девушка вскрикнула и бросилась Дину на шею. Он подхватил ее и расхохотался.
- Спокойно, принцесса, - шепнул он. - Это - Имре, местная колдунья.
Женщина что-то заговорила и замахала руками. Джул повернула голову к женщине и заметила, что на той лишь юбка из каких-то листьев и венок на шее.
- Ей нужно провести ритуал, поэтому нельзя здесь кричать, - сказал Дин. - Этим ты разозлишь духов....
Джул спокойно спустила ступни на пол и улыбнулась.
- Откуда такие знания? Ты начал понимать язык папуасов?
- Язык этого племени я знаю. В армии я полгода служил в Папуа-Новая Гвинея. Просто не знал, что это язык племени Асаро.
- А разве они все говорят на разных языках?
- Да. Диалекты немного отличаются. А ты думаешь благодаря чему мне отдали Дику? Они были поражены и удивлены моим знанием их языка…
- Ты же говорил, что языки каждого племени разнятся... Дика из племени хули…
- Да, но понять можно.... при большом желании....
Джул улыбнулась и взглянула на гадалку, которая толкла что-то в ступке. Она не обращала на них внимание, а мурлыкала что-то себе под нос.
Женщина пританцовывала на месте, покачивая бедрами. Ее лиственная юбка колебалась из стороны в сторону. А между листьями мелькали обнаженные ягодицы.
Дин прошел в хижину и сел в уголке. Джулиана присела рядом.
- Она тебе нравится? - спросила девушка.
- Кто?
- Имре.
Дин оглядел Джул удивленным взглядом и едва подавил улыбку.
- С чего такие предположения?
- Ну…. она обнаженная....
- И?
- И ты был с ней в лесу.
- И что?
- Ну, возможно…
- Джул, у меня отношения с тобой и других отношений мне не нужно. Я от природы моногамен, поэтому предпочитаю одну женщину.
Джулиана шумно сглотнула, не сводя взгляда с Хейлиса. Ничего себе! Что он за человек, этот Дин Хейлис? В одну минуту он растоптывает тяжелыми грязными сапогами твои чувства вдребезги, а в другую минуту – заставляет сердце неистово выстукивать в груди.
- То есть…
- То есть, если я выбираю себе женщину для отношений, то она интересует меня не просто, как объект для удовольствия, а как личность! Никогда не понимал беспорядочных отношений с несколькими партнерами....
Джулиана молчала, не сводя своего восхищенного взгляда с мужчины. Она боялась, даже, дышать, чтобы не прерывать его монолог, который бальзамом ложился на ее израненную душу.
- А в данной ситуации очень легко подхватить какое-нибудь заболевание.
- Ты о чем? - Джул вдруг вспомнила, что Дин не пользуется средствами защиты. - Думаешь, я....
- Нет, Джул. Я не имею в виду тебя. Просто около двух процентов жителей Папуа-Новой Гвинеи ВИЧ-инфицированы. Но думаю, что эта цифра очень занижена, так как ни одно племя Новой Гвинеи не проверяли на инфекцию. И так как папуасы ведут беспорядочный образ жизни, то скорее всего, каждый третий житель племени ВИЧ-инфицирован.
Джулиана едва не потеряла сознание.
- Господи! Это какой-то рассадник болезней.
- Да. Племена, даже, не знают, что такое врачи и больницы. Поэтому ... такая проблема…
- Но ты тоже не используешь средства защиты…
- У меня их просто нет. Я ехал сюда на поиски пропавших журналистов, а не заниматься любовью. Поэтому и не обращал внимание на такую мелочь.
- Инфекция - это, по-твоему, мелочь?
- Я обследуюсь каждый раз, когда отправляюсь в путешествие и возвращаюсь из него. Так что в моем случае ты можешь быть спокойной. Я только несколько недель назад проходил обследование!
- Дин, просто....
- Ты не принимаешь противозачаточные таблетки? - перебил ее мужчина.
Колдунья снова шикнула на них.
- Принимаю. Конечно, принимаю.
- Ну, тогда нет смысла переживать по этому поводу, - прошептал он.
И вдруг шаманка положила ступку посреди хижки и подняла затуманенный взгляд на них. У Джул мороз прошелся по коже. А женщина начала прыгать вокруг ступки по полу босыми ногами. Ее обнаженная грудь качалась в воздухе и подпрыгивала вместе с ней. А бедра мелькали перед глазами. Она так быстро и беспорядочно переставляла ноги, что Джул, попытавшаяся запомнить несколько движений, но не смогла ничего понять.
- Что она делает, Дин? - тихо спросила Джул, не сводя своего удивленного взгляда с колдуньи.
- Похоже, делает какой-то приворот на жизнь....
- Только не говори, что ты веришь во всю эту глупость...
- А у меня есть выход?
Джул снова округлила глаза от удивления, когда женщина вся затряслась, выкрикивая какие-то непонятные звуки.
- Думаешь, кора хинного дерева поможет?
- Не знаю. Но другого выхода нет. Индейцы издавна использовали кору хинного дерева, как жаропонижающее средство. Еще в 1638 году Хуан дель Вего, личный врач испанской графини Цинхон, жены вице-короля Перу, впервые применил кору хинного дерева, растертую в порошок, для лечения малярии. Графиня малярией заразилась в долине Ланавара на побережье Тихого океана, заболела тяжелой формой, и врач воспользовался сведениями, полученными от туземцев Перу, которые применяли издавна кору дерева Хын-хины как средство от болотной лихорадки. По другой версии, саму кору вице-королю передал Коррехидор (губернатор) долины Лоха, которому ее преподнесли его подчиненные, знавшие о лечебных свойствах коры. Графиня благополучно вылечилась. А уже в 1640 году графиня и ее врач привезли с собой в Испанию большое количество драгоценной коры и раздали ее жителям окрестностей Мадрида, которые постоянно страдали от малярии. Лекарство стало известно как»порошок графини". Несколько лет спустя иезуиты, действовавшие в Перу, переправили кору в Рим, где ее использовали в качестве лекарства от малярии, и благодаря им она стала известна по всей Италии, а затем и по всему миру.
- Странно. Никогда не думала, что травы, корни или кора дерева могут иметь лечебные свойства....
- Все равно выхода у нас нет, так что будем надеяться, что история нас не подведет....
А темнокожая женщина вскрикнула несколько раз и упала на пол. Джул испуганными глазами взглянула на Дина. Но тот жестом заставил ее оставаться на месте. Имре скрутилась и закатила глаза.
- Она случайно не собирается умирать? - спросила шепотом Джулиана.
Дин улыбнулся.
- Нет, это ритуал очищения.
- Сколько еще этих ритуалов нужно провести, чтобы мы смогли благополучно покинуть стены этой сумасшедшей?
- Уже скор, так что потерпи.
Выбраться на свежий воздух было величайшим желанием Джул. Поэтому когда Имре протянула им порошок хинного дерева, Джулия бросилась вон из хижины. В голове кружится, в горле образовался комок, на глаза навернулись слезы, а тело пронимает дрожь.
Дин нашел ее возле одного из деревьев, бледную, как смерть.
- Эй, ты себя хорошо чувствуешь?
- Да! Просто в ее хижине такая нездоровая атмосфера…
- Ты уверена, что с тобой все в порядке?
- Да, на свежем воздухе мне лучше.
- Хорошо, пойдем, - Дин схватил ее за руку и потянул за собой.
Джул почувствовала себя бессильной. Она едва переставляла ноги, голова шла кругом, из желудка поднималась тошнота. Что с ней такое? Она действительно заболела или это колдунья что-то нашаманила?
Они проходили мимо костра, вокруг которого плясали невысокие, темнокожие мужчины с огромными свиными масками на голове. Они вероятно исполняли какой-то танец, но Джул чувствовала себя так плохо, что даже не присматривалась к происходящему вокруг.
Уже в палатке Дин уложил ее в спальный мешок и приложил ладонь ко лбу.
- Температуры, похоже, нет. Так что это не малярия.
- Мне уже лучше, - прошептала девушка. - Иди, занимайся Люком.
- Ты уверена?
- Да.
Пока Дин разводил костер, Люк попросил воды, поэтому Джул вынуждена была встать и помочь мужчине напиться.
- Ты та самая богатая меценатка, которая дала деньги на наши поиски? - спросил мужчина.
- Да. Меня зовут Джулиана…
- Я знаю твоего отца....
- В самом деле?
- Да.
- Мистер Брейвен…
- Просто Люк.
- Хорошо, Люк, я удивлена, что вы знакомы с моим отцом.
- Я двадцать лет работал на твоего отца…
- В самом деле? Я вас никогда не видела.
- Скорее всего, ты просто меня не замечала, как и твой богатый папаша…
Ей показалось, или в его словах были нотки ненависти?
- Вы о чем, Люк?
- Три года назад я тяжело заболел и мне нужна была пересадка сердца. Я обратился к твоему отцу, но он мне отказал в помощи....
- Я ничего об этом не знаю.
- Я знаю и я ни в чем тебя не виню. Просто странно было, что Хилтоны дали деньги на мои поиски…
- Что же тут странного? Дин вон тоже бросился на ваши поиски…
- Да этот влюбленный Ромео будет меня разыскивать по всему миру!
- Вы такие хорошие друзья?
Люк выдавил кривую улыбку и, похлопав себя по груди, прошептал:
- Просто у меня в груди бьется сердце его любимой жены....
Джулиана почувствовала, как ее горло сжало тисками. Дышать стало нечем, в глазах потемнело.
- Что?
Читать дальшеhttps://dzen.ru/a/Zry_louSq2_Teafb
С уважением к моим читателям. Жду ваши комментарии, и благодарю за корректность по отношению ко мне и друг к другу. Если вы нашли ошибку или описку, напишите, я исправлю.