Русские классики известны за границей, в особенности Достоевский, Толстой, Пушкин, Чехов, Набоков, Бродский и многие другие. Многие европейские университеты предлагают степень бакалавра в области русистики, славистики или сравнительного литературоведения с курсами, посвященными русской литературе, языку и культуре.
Вот, что пишет тг-канал "Кабачковая икра по акции":
"Американские зумеры открыли для себя Фёдора Достоевского. Писатель стал для них синонимом скорби и депрессии, а люди в комментариях пишут, что Достоевский лучше всего понимал женщин.
Невероятно, что даже спустя 140 лет после смерти Достоевский остаётся главным продуктом экспорта русской культуры на Запад. Меняются жанры и тренды, топы стримингов и продажи бестселлеров, но Достоевский остаётся Достоевским — и в России, и в мире."
Обращаясь к современному тренду на чтение русских писателей 19 века, нельзя не вспомнить Пушкинопад и обильную критику Достоевского. И даже несмотря на разногласия взглядов, такие персонажи, как «Анна Каренина» Толстого или «Раскольников» Достоевского, стали культовыми фигурами в мировой литературе. Их истории, борьба и личные путешествия продолжают увлекать читателей из поколения в поколение. Это литература вечных ценностей.
Но однажды произошел скандал, в котором были замешаны Тургенев и британское издательство Penguin. Издательство обвинили в провоцировании «гнева и этнической ненависти» после того, как в рамках рекламной кампании оно использовало неатрибутированную цитату из классического романа Ивана Тургенева «Отцы и дети».
«Aristocracy, liberalism, progress, principles ... Useless words! A Russian doesn’t need them.»
Penguin выбрал для рекламы строку из романа Тургенева 1862 года:
«Аристократизм, либерализм, прогресс, принципы... Бесполезные слова! Русскому они не нужны!».
В действительности же Евгений Базаров сказал:
«Аристократизм, либерализм, прогресс, принципы... подумаешь, сколько иностранных... и бесполезных слов! Русскому человеку они даром не нужны».
Известный нигилист отражает интересы не культуры страны, а лишь некоторых представителей своего поколения.
Отрывок из «Отцы и дети»:
— Аристократизм, либерализм, прогресс, принципы, — говорил между тем Базаров, — подумаешь, сколько иностранных... и бесполезных слов! Русскому человеку они даром не нужны.
— Что же ему нужно, по-вашему? Послушать вас, так мы находимся вне человечества, вне его законов. Помилуйте — логика истории требует...
— Да на что нам эта логика? Мы и без нее обходимся.
— Как так?
— Да так же. Вы, я надеюсь, не нуждаетесь в логике для того, чтобы положить себе кусок хлеба в рот, когда вы голодны. Куда нам до этих отвлеченностей!
Павел Петрович взмахнул руками.
— Я вас не понимаю после этого. Вы оскорбляете русский народ. Я не понимаю, как можно не признавать принсипов, правил! В силу чего же вы действуете?
— Я уже говорил вам, дядюшка, что мы не признаем авторитетов, — вмешался Аркадий.
— Мы действуем в силу того, что мы признаем полезным, — промолвил Базаров. — В теперешнее время полезнее всего отрицание — мы отрицаем.
— Всё?
— Всё.
— Как? не только искусство, поэзию... но и... страшно вымолвить...
— Всё, — с невыразимым спокойствием повторил Базаров.
При этом издательство Penguin предлагает начинать знакомство с русской литературой с в том числе относительно современных писателей:
- War and Peace by Leo Tolstoy
- Anna Karenina by Leo Tolstoy
- Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky
- Doctor Zhivago by Boris Pasternak
- The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov
- Life and Fate by Vasily Grossman
Книгу Василия Гроссмана «Жизнь и судьба» BBC упоминает даже как слишком опасную для чтения. Не удивительно, ведь после ее запрета в СССР, уцелевшая рукопись была перевезена за границу и впервые издана лишь в Швейцарии.
Многие начинают с Brothers Karamazov или Anna Karenina, путаются в разных именах одного персонажа (уменьшительно ласкательные от Родион — Родя, Роденька), удивляются французской речи и жестокому юмору. Особый интерес вызывает крепостное право (serfdom) как уникальный русский феномен.
Темы, исследуемые в русской литературе, такие как любовь, смерть, вера, нравственность и борьба за личную и социальную справедливость, универсальны и неподвластны времени. Эти темы выходят за рамки культурных и национальных границ, что делает произведения доступными читателей по всему миру.
Узнали что-то новое из этой статьи? Обязательно поделитесь с нами в комментариях!
Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые материалы для расширения словарного запаса на английском языке