Найти в Дзене
Шагающий экскаватор

Ребекка Куанг, «Йеллоуфейс»

Страниц: 400 Оценка: 9/10 Первое издание: 2023 г. Увлекательность: 10/10 Прописанность героев: 9/10 Сюжет: 9/10 Глубина: 9/10 Эмоции: 8/10 Идея: 9/10 Я много лет пытаюсь добраться до книг Ребекки Куанг, но, когда пришло время, выбрала не что-то из классического вроде «Опиумной войны», а новый очень популярный роман. Возможно, это сыграло против меня, но точно я это узнаю только когда прочту у неё что-то ещё. Наша героиня Джун Хэйворд — выпускница Йеля, писательница, но не очень успешная. Дебютный роман удалось выпустить только в каком-то малоизвестном издательстве, и то он мягко говоря не стал бестселлером. Этим фактом она фрустрирована, тем более что перед собой видит пример более успешной коллеги: её приятельница Афина Лю, с которой они познакомились ещё в школе, выпускает книгу за книгой, все они обласканы читателями и критиками, за её плечами даже успешная экранизация. Но эта приятельница умирает. Неожиданно давится блинчиками во время их вечерней посиделки. Наша Джуни, едва

Страниц: 400

Оценка: 9/10

Первое издание: 2023 г.

Увлекательность: 10/10

Прописанность героев: 9/10

Сюжет: 9/10

Глубина: 9/10

Эмоции: 8/10

Идея: 9/10

Я много лет пытаюсь добраться до книг Ребекки Куанг, но, когда пришло время, выбрала не что-то из классического вроде «Опиумной войны», а новый очень популярный роман. Возможно, это сыграло против меня, но точно я это узнаю только когда прочту у неё что-то ещё.

Наша героиня Джун Хэйворд — выпускница Йеля, писательница, но не очень успешная. Дебютный роман удалось выпустить только в каком-то малоизвестном издательстве, и то он мягко говоря не стал бестселлером. Этим фактом она фрустрирована, тем более что перед собой видит пример более успешной коллеги: её приятельница Афина Лю, с которой они познакомились ещё в школе, выпускает книгу за книгой, все они обласканы читателями и критиками, за её плечами даже успешная экранизация.

Но эта приятельница умирает. Неожиданно давится блинчиками во время их вечерней посиделки.

Наша Джуни, едва понимая, что делает, после приезда скорой и констатации смерти уходит из квартиры Афины, прихватив её неоконченную рукопись. А уже дома понимает, что может этот текст завершить. Она дописывает и правит его, думая о том, что эта книга, в основе своей созданная талантливой писательницей, поможет и ей стать известной. Её гложут чувство вины и боязнь быть раскрытой, которые она перекрывает отговоркой, что создаёт этот текст не из корыстных побуждений, а во имя памяти подруги.

Сюжет строится на том, что Джун выпускает книгу и встречается со сложностями. Во-первых, это, конечно, обвинение в краже работы: сложно утаить авторство, особенно если ты белая девушка, которая внезапно написала о китайских рабочих времён Первой Мировой, — на тему, характерную для умершей Афины. Во-вторых, нам показывают изнанку писательской работы: работа с изданиями, правки, работа с новостями и медия. В-третьих, автор показывает, как токсично и принципиально бывает книжное комьюнити, которое легко может «отменить» писателя, даже если слухи ничем не подтверждены, и яростно противятся написанию книг о тех национальностях, к которым писатель не относится.

Удивительно, но читается роман на одном дыхании. С самого начала писательница зацепила интригой: раскроется ли правда? Но чем дальше шло повествование, тем сильнее вставал иной вопрос: на что ещё пойдет Джун, чтобы никто не узнал?

Помимо этого в принципе интересно было заглянуть одним глазком в работу издательств и узнать, какой путь проходит книга, чтобы попасть в наши руки.

Однако я жалею, что прочитала эту книгу первой. Я примерно знаю, что предыдущие работы Ребекки связаны с Китаем — я говорю про трилогию «Опиумная война». И, как могу предположить, девушка многое для «Йеллоуфейса» взяла из своего опыта, возможно, списав Афину Лю с себя. Ребекка родилась в Китае, живёт в США, и как наши героини закончила Йельский. И если бы я читала другие её книги, могла бы, возможно, увидеть больше сходства и пасхалок. Что меня удивило и заставило завидовать — Ребекка моя ровесница. И пока я жду, что наберусь достаточно жизненного опыта, она выдаёт уже один шедевр за другим.

Ещё хочу сделать небольшую ремарку касательно перевода. Всё в целом замечательно, текст гладко течёт и глаз ни обо что не спотыкается — кроме «пузырчатого чая». «...одной из многочисленных кафешек рядом с кампусом, где можно угоститься пузырчатым чаем.» Я искренне удивлена этим выбором слова, учитывая, что сейчас вполне нормально назвать его «бабл-чаем», ну в самом крайнем случае, если так хочется избежать заимствований — пузырьковым чаем.

Подытожить я хочу тем, что роман хорош многим, а упрекнуть его я смогла только в неидеальном переводе, хотя, как сами понимаете, это не вина Ребекки Куанг. Это замечательное сочетание интриги, которая, претерпевая метаморфозы, увлекает нас с первой страницы и до последней, и важных и порой неожиданных тем, поднятых писательницей. Главная героиня хорошо прописана, и очень интересно наблюдать, как изменяются её оправдания для самой себя, как она всё дальше затягивается в омут лжи, которую сама и выстроила. Тут нет однозначно положительных и отрицательных героев, и в том числе главную героиню можно как порицать, так и понимать. При этом Ребекка задала вопросы, на которые в современном мире нет однозначного ответа: «Может ли писатель рассказывать о других национальностях?», «Вправе ли люди в социальных сетях отменять знаменитостей?»