Найти тему
Fogs, tea, political asylums 🇬🇧

Как сказать на английском "строить воздушные замки"?

🏰✨ Как-то случайно я наткнулась на идиому: «to build castles in Spain», что означает – витать в облаках, строить нереалистичные планы. Выражение показалось мне очень поэтичным – строить замки в Испании! Я ведь люблю и замки и Испанию!

Идиомы "To build castles in the air" или "To build castles in Spain"
Идиомы "To build castles in the air" или "To build castles in Spain"

🇬🇧 И я оправилась к своему другу-англичанину с расспросами про эту идиому. К моему удивлению, он ее не знал, но предложил мне альтернативный вариант: «to build castles in the air» - строить воздушные замки. Тогда я активировала режим лингвиста и пошла изучать вопрос 🕵️‍♀️

Да, действительно, в Англии (и в целом в Великобритании):

- "To build castles in the air" более распространено и чаще используется.

- "To build castles in Spain" встречается, особенно в литературных текстах или среди людей старшего поколения, но реже, чем первый вариант.

🤔 Но почему именно испанские замки? Я пошла изучать дальше и вот:

1. 📜 Исторический контекст. В средние века Испания большей частью находилась под контролем мавров (мусульман). Христианские рыцари из других частей Европы мечтали о завоевании этих земель и постройке там своих замков. Однако для большинства это оставалось лишь несбыточной мечтой.

2. 🇫🇷 Французское влияние. Изначально эта фраза появилась во французском языке как "faire des châteaux en Espagne" (делать замки в Испании). Первое известное упоминание датируется 12-м веком в старофранцузском романе "Le Roman de la Rose".

3. 🇬🇧 В английский язык это выражение пришло примерно в 14-м веке, вероятно, через нормандское влияние после завоевания Англии.

🌍 Интересно отметить, что похожие выражения существуют и в других языках. Например:

- В немецком: "Luftschlösser bauen" (строить воздушные замки)

- В итальянском: "Fare castelli in aria" (делать замки в воздухе)

- В русском, как я уже упоминала: "строить воздушные замки"

💬 А вы встречали эти идиомы в реальной жизни или в английской литературе? Какие еще выражения вы знаете для описания нереалистичных планов или мечтаний? Поделитесь в комментариях! И ставьте лайки, конечно же, мне приятно 👍

🌟 Keep exploring the wonderful world of English! 🌍🇬🇧

И подписывайтесь на мой канал в Телеграм - я пишу много интересного про Англию и английский 🤗:

https://t.me/Fogs_tea_political_asylums