Найти в Дзене
Про испанский язык

Испанский с цветами

Про цветы поговорим, пока ещё лето на дворе. Добавлю названия всех-всех цветов, которые смогу вспомнить. А ещё проведу небольшое расследование, связанное с названием лилии. Для начала общее их название flores. Если вам кто-то дарит букет - это ramo de flores. Очень много flores, названия которых очень похожи в русском и испанском языках. Если вы увидите слово, то без труда догадаетесь, о чём идёт речь. Однако есть тонкости в написании и звучании, всё-таки на сто процентов совпасть не может: la rosa - роза (не забываем, что s между гласными - это "с", в "з" она не превращается); el tulipán - тюльпан; la margarita - маргаритка; la orquídea - орхидея (обратите внимание на ударение, ударный слог не такой, как в русском языке); el narciso - нарцисс; el geranio - герань (обратите внимание, в испанском слово в мужском роде); la ponía - пион (внимание на ударение); el iris - ирис; la cala - кала. Или по названиям сложно догадаться, не зная языка. Например: el girasol - подсолнечник (ну, sol
Оглавление

Про цветы поговорим, пока ещё лето на дворе. Добавлю названия всех-всех цветов, которые смогу вспомнить. А ещё проведу небольшое расследование, связанное с названием лилии.

Для начала общее их название flores. Если вам кто-то дарит букет - это ramo de flores.

Когда названия цветов совпадают

Очень много flores, названия которых очень похожи в русском и испанском языках. Если вы увидите слово, то без труда догадаетесь, о чём идёт речь. Однако есть тонкости в написании и звучании, всё-таки на сто процентов совпасть не может:

la rosa - роза (не забываем, что s между гласными - это "с", в "з" она не превращается);

el tulipán - тюльпан;

la margarita - маргаритка;

la orquídea - орхидея (обратите внимание на ударение, ударный слог не такой, как в русском языке);

el narciso - нарцисс;

el geranio - герань (обратите внимание, в испанском слово в мужском роде);

la ponía - пион (внимание на ударение);

el iris - ирис;

la cala - кала.

Не совпадают

Или по названиям сложно догадаться, не зная языка. Например:

el girasol - подсолнечник (ну, sol - это солнце, поэтому частичное совпадение всё же есть);

el clavel - гвоздика;

el jacinto - гиацинт;

la amapola - мак;

la dalia - георгин.

Лилия

Остановимся подробнее на этом красивом цветке. Название у него очень интересное и не одно. Многие знают его как довольно понятное для нас: el lirio. Например, именно так назвала его сестра мужа, комментируя мою сторис в запрещённой соцсети.

Однако иногда под этим названием может скрываться ирис. На одном чилийском сайте нашла ирис под названием "lirio de invierno" (зимняя лилия).

А водная лилия, кстати, логично называется: lirio acuático. Никаких ирисов.

Согласно RAE у слова lirio латинское происхождение.

И это нас подводит ко второму, по моему скромному мнению, очень красивому названию: la azucena. Несложно догадаться, что не латынь легла в основу этого названия лилии. У слова арабское происхождение.

Кстати, и имя такое испанское есть: Azucena.

Думаю, что я вспомнила не всё. Если знаете ещё какие-то названия цветов по-испански, пишите в комментариях.

Какие у вас любимые цветы?

А в телеграм-канале сегодня тест.