Найти тему
Лариса Чебатуркина

Возвращение к ночному разговору в такси: " Люди-сосны"

Фото из свободного доступа.
Фото из свободного доступа.

Порой удивляешься, как интересны бывают рассуждения других людей о вещах, которые тебя (до встречи с ними ) не занимали. Просто в этом направлении твоя мысль без них с мёртвой точки не сдвинулась бы...

В том ночном разговоре, возникшем стихийно, речь шла о людях-тополях, с одним из которых, по всей видимости, пришлось общаться таксисту перед нашей встречей...

Но в его теории жизни были тогда ещё и люди-сосны. «Те, что корабельные: с прямым стволом и макушкой, как у пальмы. Кажется, что унёсся в высь и к себе никого не подпускает, не взберёшься (гладкий высокий ствол) и не докричишься. Остаётся ощущение после встречи с такими людьми, что им дела нет ни до чего. Это не так!»

Сосна. Картина маслом. Олейник Аркадий Николаевич.
Сосна. Картина маслом. Олейник Аркадий Николаевич.

Учёные давно заметили, что сосна – лечебное дерево, и во многих санаториях специально высаживают эти деревья, чтобы пациентам легче дышалось благодаря фитонцидам, которые они вырабатывают. Эти фитонциды

«обладают антибактериальными, противовоспалительными и иммуномодулирующими свойствами. Они способны уничтожать болезнетворные микробы и укреплять иммунную систему человека».

Цитата из Вики для того, чтобы легче было понять метафору - люди-сосны.

По мнению таксиста, «такие люди, на вид гордые, неприступные, высокомерные, спокойно и без помпы вырабатывают свой фитонцид и делают жизнь других рядом с собой комфортной и спокойной».

Очень понравились эти рассуждения, поэтому захотелось узнать и о соснах, и о людях-соснах немного больше, ушла в поисковики.

«Гороскоп Друидов» сообщает: «Люди, родившиеся под знаком «сосна» (19 февраля - 28/29 февраля; 24 августа - 2 сентября), ярко выраженные рационалисты». Причем, рационализм этих людей распространяется буквально на все: на жизненные принципы и взгляды, на принятие решений и даже на сферу чувств.

Свойства сосны в «Гороскопе Друидов»: https://youhoro.ru/horoscope-druid-pine.html и ещё в одном друидском гороскопе https://timelady.ru/goroskop/druid/sosna.html несколько отличаются.

Интересно совместить эти гороскопы. По одному: «человек-сосна от природы очень упрям и настойчив. Своё мнение он имеет по любому вопросу и с симпатией относится только к тем, кто выражает согласие с ним.

Сосна привлекает к себе внимание не внешностью, а обаянием и своеобразной манерой общаться. Эстет во всём. По жизни не бродит в потемках и не плывёт по течению; всегда знает, чего хочет, и упорно этого добивается.

Мужчины, родившиеся под знаком сосны, отличаются силой воли, умом и практичностью. Они материалисты, хорошие хозяева, их семьи живут в достатке. Они хранят верность своим партнёрам и ценят семейные отношения».

По другому гороскопу : «Человек-Сосна – это очень сильная и отважная личность. Он выделяет себя из толпы везде и всегда. К своей цели идет напрямую, несмотря ни на что и, как правило, всегда её достигает, чего бы ему это ни стоило. Сосны очень упрямы, всегда знают себе цену. Занимаются только тем, что им интересно, никогда не тратят свое время на вещи, которые им не нужны. Их мало интересует чужое мнение, они никогда не доверяют незнакомцам».

В общем, мне так кажется, очень привлекательная личность. Единственное «но» - сосны очень одиноки.

ФОТО ИЗ СВОБОДНОГО ДОСТУПА
ФОТО ИЗ СВОБОДНОГО ДОСТУПА

Ну вот как обернулся ночной разговор с таксистом – уходом в гороскопы. Правда, у меня всегда вызывали вопрос календарные рамки. Мои наблюдения говорят, что типажи личностей зачастую не попадают в обозначенные границы. Но это, наверное, не важно. Главное, что такие люди есть. Я тоже находила такого человека в своём окружении (способного «уничтожать болезнетворные микробы и укрепить мою иммунную систему»).

И потом, мне кажет«ся, что рассуждения моего ночного собеседника гораздо реалистичнее, хотя гороскопы всегда будоражат и кажутся интереснее.

Да вот ещё на что любопытное натолкнулась в связи с поисками сведений о человеке-сосна.

Лермонтов перевёл Гейне «На севере диком...» неточно. В немецком языке слово, обозначающее северное хвойное дерево, мужского рода, а значит, это дерево у Михаила Юрьевича, при переводе, скорее, должно было бы быть - кедр.

А вот перевод стихотворения Гейне нашим современником:

Спит кедр на северной вершине –
Спит одиноко... Лёд и снег
Его укутали, укрыли,
Ему мечтается во сне
О пальме – где-то на востоке –
Безмолвно, в грустной тишине,
Стоящей так же одиноко
На жаром пышущей скале. (© Андрей Корсаров. Перевод с немецкого)

Иван Шишкин. Иллюстрация к стихотворению М. Лермонтова
Иван Шишкин. Иллюстрация к стихотворению М. Лермонтова

Как тут не вспомнить, о том что перевод прозы «нацелен на максимально полную передачу фактуальной информации подлинника», а поэтический перевод «предполагает создание нового поэтического текста»? 😊

Интересно, что иллюстрируя стихотворение М.Ю. Лермонтова, Шишкин пишет именно кедр, а не сосну. Видимо, художник был знаком с первоисточником😊