Найти тему
Угрюмый лимон о финансах

15 лет прожил в Китае, так и не смог привыкнуть: 5 диких особенностей жизни в Поднебесной, от которых хочется бежать

Оглавление

Знаете, друзья, есть такая поговорка: "Время лечит". Но, черт возьми, 15 лет в Китае доказали мне обратное. Некоторые вещи просто невозможно переварить, как бы ты ни старался.

И сегодня я расскажу вам о пяти особенностях жизни в Поднебесной, которые до сих пор вызывают у меня желание купить билет в один конец куда угодно, лишь бы подальше отсюда.

"Великая китайская стена" в интернете

Представьте себе, что вы оказались в информационном вакууме. Нет, не в глухой деревне без связи.

А в огромном мегаполисе, где на каждом шагу вай-фай, но при этом вы не можете зайти на YouTube или даже загуглить что-нибудь. Добро пожаловать в мой мир!

Помню, как-то раз мой китайский коллега Ли удивленно спросил меня:

"Слушай, а правда, что у вас можно просто так зайти на любой сайт?"
Я чуть не подавился своим баоцзы (китайские пельмени, если кто не знает).
"Ну да, а что тут такого?" – ответил я, пытаясь скрыть свое удивление.
"Вау, это же так... небезопасно!" – искренне воскликнул Ли.

И вот тогда я понял, что "Великий китайский файрвол" – это не просто технический барьер. Это ментальная стена, которую я, кажется, никогда не смогу преодолеть.

Толпы. Везде. Всегда.

Если вы думаете, что в час пик в московском метро тесно, то вы просто не были в шанхайском метро в обычный вторник в три часа дня. Здесь понятие личного пространства просто не существует.

Вы становитесь частью живого организма, который движется, дышит и потеет как единое целое.

Однажды я попытался объяснить своей подруге Мэй концепцию клаустрофобии. Она посмотрела на меня как на инопланетянина:

"Но ведь это же здорово – быть частью чего-то большего!"
А я подумал: "Да, особенно когда это "большее" буквально вдавливает тебя в стенку вагона".

Культ еды и странные кулинарные традиции

В Китае еда – это религия. И как в любой религии, здесь есть свои непостижимые для непосвященных ритуалы. Например, привычка есть практически все, что движется. Или даже не движется.

Помню, как на одном из корпоративов мне предложили попробовать суп из акульих плавников. Я вежливо отказался, сославшись на аллергию. Мой босс, господин Чжан, искренне огорчился:

"Ай-я-яй, какая жалость! Это же деликатес! Может, хотя бы тысячелетнее яйцо попробуешь?"
Я улыбнулся и подумал: "Боже, храни мой желудок".

Концепция "лица" и социальные нормы

В Китае есть понятие "лица" – это нечто среднее между репутацией, достоинством и социальным статусом. И, поверьте, сохранить это "лицо" порой сложнее, чем разгадать китайскую грамоту.

Однажды я случайно пролил чай на стол во время важной встречи. В России я бы просто извинился и вытер. Здесь же все сделали вид, что ничего не произошло. Абсолютно все, включая официанта, который молча протер стол, словно это была часть церемонии.

Потом мой друг Вэнь объяснил мне:

"Если бы кто-то обратил внимание на твою оплошность, ты бы потерял лицо. А так все сделали вид, что ничего не было, и твое лицо сохранено".
Я только и смог ответить: "Ага, спасибо. Кажется, мое лицо в полном порядке, а вот с рассудком не уверен".

Отношение ко времени и пунктуальности

Если вы думаете, что "китайская вежливость" подразумевает пунктуальность, то вы глубоко ошибаетесь. Здесь время – понятие растяжимое, как китайская лапша.

Помню, как-то раз я назначил встречу с партнером на 2 часа дня. Пришел, как водится, за 5 минут до назначенного времени. Жду 15 минут, полчаса, час... Звоню ему:

"Господин Лю, мы же договаривались на два?"
"Да-да, конечно! Я уже выхожу, буду через полчаса".

Он появился в пять вечера, с улыбкой на лице и без тени смущения.

Когда я поделился своим возмущением с местным другом, он лишь пожал плечами:

"У нас говорят: спешка нужна только при ловле блох. Зачем нервничать?"
И я подумал: "Действительно, зачем? Ведь нервные клетки не восстанавливаются. Особенно в Китае".

Вот так, друзья мои. 15 лет пролетели как один день. Странный, сюрреалистичный день в китайском калейдоскопе. Я научился есть палочками, говорить на мандарине и даже немного понимать китайскую душу. Но эти пять вещей... Они до сих пор вызывают у меня культурный шок и желание купить билет на самолет.

Но знаете что? Несмотря на все это, я все еще здесь. Потому что Китай – это не просто страна. Это целая вселенная, полная противоречий и парадоксов. И, черт возьми, я, кажется, влюбился в эти парадоксы. Хотя иногда мне хочется от них убежать.

Далеко-далеко. Может быть, даже в Россию. Где можно спокойно зайти на YouTube и поесть борща без риска наткнуться на суп из змеи.

А вы бы смогли прожить 15 лет в стране, которая каждый день бросает вызов вашему пониманию нормальности? Поделитесь в комментариях, я с удовольствием почитаю. Если, конечно, великий китайский файрвол позволит мне это сделать.