или смысловая составляющая каждого слова в отдельности и в совокупности
Для того, чтоб ответить на этот вопрос, необходимо точно определить его смысловую нагрузку, и для начала определиться с его составляющими: что есть бог, что есть имя, что есть истина. "Примерное представление о чем тут речь" недостаточно, для того и не стоило утруждаться написанием мне и прочтением Вами, а посему конкретизируем понятия.
Начнём с интересного и забавного. Все мы, имеем имя собственное, что нам дано родителями и записывается при любой регистрации, даже вопроса "что это такое?" у нас как правило не возникает. Но.. идиоматическое выражение "дьявол кроется в деталях" применимо и к этому, казалось бы абсолютно ясному понятию. Прежде всего отделим понятие "имя" от "название". Названий множество, а имя всегда личное, собственное, моё и ничьё более - в этом заключена смысловая нагрузка слова "имя". Мы всегда отвлечёмся на звучание своего имени, перенесём внимание на его произнёсшего, сколько бы вокруг не находилось людей с таким именем. Это настолько естественно, что слово и понятие "однофамилец" имеется, а "одноимёнец" - нет. Присутствует понятие "тёзка", которое мы привыкли использовать при совпадении имён, но это неверно, ибо "тёзка" - это не случайное совпадение, а намеренные передача или принятие имени со всей его нагрузкой, т.е. со всем, что свершил его прежний владелец. Общеизвестные Людовик№(.), Иван№(.), Эдуард№(.), Петр№(.) и прочие имена с номером - это действительно тёзки.
Одним из самых ярких и запомнившихся потрясений раннего детства было осознание того, что какого-то мальчика именуют как и меня, а когда пришло понимание и того факта, что у него имеются собственные мама и папа, которые одновременно ещё и вот эти тётя и дядя, имеющие имена собственные, созвучные именам других людей.. "ось моих представлений о мире надолго сошла с орбиты".
Теперь немного о серьёзном.. что есть истина. Истина есть то, на чём базируются общее представление, но единых истин не существует и существовать не может. Не секрет, что мы постоянно пытаемся договориться о единстве восприятия буквально во всём, но пока не особо-то получается. Только появляется "постановление", "меморандум" или ещё какая хрень претендующая на единственно верное представление о чём-либо, как следом появляются правки, разъяснения, особые условия применения и т.д., противоречащее заявленному ранее. Фактически, это означает, что:
- собственные представления о мироустройстве - не истинна, а лишь инструментарий для собственного пользования,
- представления о мироустройстве, в коих вы сошлись с собеседником - истина в действительном значении слова,
- всё остальное - возможности и вероятности, и не более того.
И вот теперь, о сложном: о боге. Намеренно пишу "бог" не с заглавной, ибо пока веду речь не о имени или именовании, а о понятии. Попытаюсь разъяснить по какой причине даже понятие "бог" неоднозначно и разнообразно.
Каждый звук имеет своё собственное значение, и совокупный порядок их следования имеет значение при передаче данных. У каждого слова, прозвучавшего или написанного имеется вполне конкретное значение. Конкретное, а не приблизительное или примерно соответствующее, что бы на это ни утверждали дипломированные лингвисты и иные специалисты по элементам общения. Потому точный перевод с одного языка общения на другой невозможен в принципе, а возможна лишь передача обобщённой смысловой составляющей.
У нас, речь о "православных русскоязычных", понятие "бог" передаётся в звуковой последовательности "Б""О""Г". Все слова и понятия, начинающиеся с "Б" устремлены в будущее.
Тут многие возмутятся, мол.. наглый звиздёж, а как же слово "было", это же о прошедшем, но нет, это лишь пример миграции понятийного значения, изначально не имеющего отношения ко времени. "Мигрировавших" немало и по каждому можно смело писать отдельную статью и кандидатскую защитить при желании. А потому, дождитесь момента, когда справедливое негодование поутихнет и продолжим..
Все гласные звуки характеризуются истечением энергии (поток воздуха из горла, это тоже энергия), а согласные прерывают это истечение. Исторгать поток воздуха из горла и прерывать его возможно различно, но назначение каждого из этих звуков определилось ещё в начале формирования речи, как средства передачи информации. Звук "О" изображён окружностью, ибо это поток ненаправленный. А звук "Г" - это прерывание, поворот энергии в другом направлении. Просуммировав эти, казалось бы не имеющие прямого отношения к поднятому вопросу данные, получаем, что нами, слово "бог", неосознанно воспринимается так: будущее способное на изменения.
А на латыни это понятие произносится иначе и пишется как "deus", для испанцев это - "dios", у англоговорящих - "god", немцев - "gott" и т.д., иначе говоря у каждой "речевой общности" своё представление о "боге". Поэтому для итальянцев "бога" в нашем его представлении нет, а есть "deus", т.е. данность, в которой уже определено всё. А "god" - это и вовсе "изменяющее данность", т.е. по сути инструмент воздействия, представление полностью противоположное нашему.
А соответственно понятийному представлению и восприятию и формируется отношение. Бог, у использующих "god", воспринимается инструментом, требующим правки и смазки. Обращаются к нему, как к глобальной карте, пользователи "deus", сверяя свои личные навигаторы. Русскоговорящим же, вопрос: "чем отличается Дед Мороз от Бога?" лучше и не задавать, ибо логический тупик неизбежен и грамотно сформулировать ответ удастся не каждому.
Таким образом выясняется, что истинного имени бога существовать не может, ибо это не личность, а понятие, которое тоже не едино, а лишь обобщённо понятийно название, популярное и единообразное для некоторого количества людей.
P. S. всем несогласным с вышеизложенным текстом, рекомендую подумать над темой самостоятельно, а обиженные или оскорблённые.. плюйте прямо в экран.
Вопросы задавайте посредством "комментариев". На откровенную глупость отвечать не стану, но действительно заинтересовавшимся непременно отвечу по существу вопроса.