Так часто бывает с фэнтези, что хочешь прочесть историю с логически завершенными сюжетными линиями, а попадается очередной эпический цикл. Несмотря на то, что «Чёрная призма» — это история с продолжением, книга хороша и как самостоятельное произведение.
О сюжете
В мире романа магия завязана на использовании определённого цвета. Маг извлекает этот цвет из окружающего мира и превращает в люксин — особую субстанцию. Люксин каждого цвета обладает определенными свойствами: красный можно превращать в огонь, из жёлтого — строить здания. Маг, наделенный способностью извлекать нескольких цветов — полихром и может менять свойства люксина, комбинируя разные цвета.
Существует несколько формально независимых королевств — сатрапий, каждое из которых олицетворяет собой определённый цвет. Управляет сатрапиями государство извлекателей — Хромерия. Только Хромерия по закону имеет право обучать магов, что помогает ей контролировать все сатрапии. Правит Хромерией некий совет (Спектр) во главе с Призмой, единственным магом, умеющим извлекать все цвета.
Мятежный король Гарадул, решает вывести свою сатрапию из-под власти Хромерии и поднимает восстание. Призму отправляют с тайной миссией, чтобы начать переговоры с бунтовщиками. Он не знает, что бунтовщики годами обучали целую армию извлекателей. И что где-то в королевстве Гарадула подрастает незаконнорожденный сын Призмы.
Впечатления
В книге есть многое, чего не всегда можно найти в современной фантастике. Больше всего впечатляют продуманность принципов работы местной магии и хорошая попытка автора вписать особенности работы с люксином в законы физики. Достаточно подробно описано использование летательного аппарата изготовленного с помощью магии, уделено внимание корабельному делу и особенностям возведения фортификационных сооружений.
Герои простоватые, но запоминающиеся, особенно впечатляет твист с главным протоганистом романа. Автору удалось хорошо замаскировать внезапные сюжетные повороты. Извлекатели несколько дисбалансят по отношению к людям, лишенным этих способностей, и по отношению друг к другу, но и их сила имеет свои ограничения. Вмешательство обстоятельств непреодолимой силы уравнивают всех, в этом автор придерживается сурового реализма.
Немного выбесила затянутость финального сражения, состоящего сплошь из хаотичной беготни героев по городу и однообразного синтаксиса: она побежала, она увернулась, она прыгнула. Но возможно это особенности перевода.
Резюмирую могу сказать, что перед нами хороший образец эпического тёмного фэнтези, несколько затянутый, но определённо заслуживающий внимания.
Если понравился обзор заходите на наш канал о литературе. Ссылка в профиле.