Откуда пошло русское слово «верста»?
Поисковики, эти наши неоспоримые авторитеты, пишут, что: «от праславянской основы «верт» (от неё же глагол «вертеть»). Исходное значение: «поворот плуга». То есть – расстояние от одного поворота плуга до другого. Ещё значение этого слова – возраст, пара, ровесник».
В общем, всё понятно. От «вертеть».
Так, а что там у гОтов? Было ли что-нибудь, похожее на нашу «версту»? Представьте, было.
В готском языке существовало слово «раста», то есть миля. В приблизительном, конечно, значении, ибо изначальная миля, буквально – это «миллепассус». «Тысяча шагов» по латыни.
Вполне возможно, что готская «раста» была тождественна русской «версте»? Вполне.
Верста, возраст, раста. Не из готской ли «расты» «растут ноги» у русской «версты»?
Кто знает, кто знает….
Наш ТГ канал: https://t.me/gutiskarazda