В повседневной жизни время играет очень важную роль. Назначить встречу, спланировать день, встретиться с друзьями, поделиться информацией - все это зачастую, требует указания времени. Ответы на то, как это сделать на китайском языке приведены в данной статье.
Китайский язык, в части указания времени, не сложен. Если вы уже освоили китайский счет, то потребуется выучить ещё немного слов, чтобы иметь возможность говорить о времени.
Однако следует учитывать некоторые особенности китайской грамматики.
В данной статье подробно рассмотрены различные аспекты выражения времени в китаском языке. Вы узнаете, как китайцы говорят о времени в дружеской беседе, а как на официальных мероприятиях; как задать вопрос, когда нужно узнать время, и как отвечать, когда спрашивают вас; как говорить о прошедшем, насоящем и будущем времени так, как это делают носители языка.
И так, приступим!
Введение - Время по китайски.
Время по китайски 时间 (shíjiān). Для начала, рассмотрим пару моментов, которые необходимо знать, изучая тему времени.
Слова, которые вам нужно знать относительно времени.
В Китае применяется 12-часовая система времени. Слова утро, полдень или вечер, а так же подобные им, очень часто используют в разговоре. Чтобы сказать время по китайски, не достаточно просто сказать сколько часов и минут. Ниже приведены ключевые слова, необходимые в части выражения времени в китайском языке:
点 (diǎn) час
分 (fēn) минута (на часах)
半 (bàn) половина
刻 (kè) четверть
现在 (xiànzài) сейчас
早上 (zǎoshang) утро (раннее)
上午 (shàngwǔ) утро (позднее)
中午 (zhōngwǔ) полдень
下午 (xiàwǔ) после полудня
晚上 (wǎnshang) вечер (ночь)
В зависимости от контекста некоторые из указанных иероглифов могут иметь другие значения (например 点 (diǎn) так же может употребляться в значении "точка", "заказывать" и др). Выше даны их значения относительно темы данной статьи.
Цифры, которые необходимо знать относительно времени.
И второй момент - чтобы говорить о времени, нужно знать конкретные цифры. Ниже даны те цифры, которые вам для этого понадобятся.
0 零 líng
1 一 yī
2 二/两 èr/liǎng
3 三 sān
4 四 sì
5 五 wǔ
6 六 liù
7 七 qī
8 八 bā
9 九 jiǔ
10 十 shí
11 十一 shí yī
12 十二 shí èr
Число 2 имеет в китайском языке два варианта 二 (èr) и 两 (liǎng). Согласно правилам грамматики со словом 点 (diǎn) должно применяться слово 两 (liǎng). В принципе, не важно, какой из двух варианов применять, когда речь идёт о часах (2:04 например), но при указании минут всегда применяется 二 (èr). Ниже будет множество примеров, из которых вы узнаете, как правильно говорить о времени и какие варианты в каких случаях применимы.
Порядок слов при указании времени в китайском языке
Чтобы сказать, сколько сейчас время по китайски, нужно придерживаться следующего порядка слов:
现在是 (хiànzài shì) + "время"
现在是 (хiànzài shì) дословно переводится как "сейчас есть"
Когда вас спрашивают время на китайском языке, вы можете ответить, используя этот порядок слов. Как спросить время будет рассмотрено далее.
Глаго “есть” – 是 (shì) в 现在是 (хiànzài shì) может не произноситься в повседневном общении, поэтому в некоторых примерах, где это допустимо, он будет заключён в скобки 现在(是).
Сколько время на китайском.
Начнем с указания времени в часах.
Часы
Чтобы сказать два часа или шесть часов, нужно назвать соответствуюшую цифру и затем слово 点 (diǎn) – “час”.
- Порядок слов: количество часов + 点 (diǎn)
В большинстве случаев этого будет достаточно для ответа, если вас спрашивают время. Если вы хотите дать развернутый ответ, то нужно начинать с 现在是 (хiànzài shì) или 现在 (хiànzài).
Вот несколько примеров:
- 现在(是)一点 – сейчас один час.
Xiànzài (shì) yī diǎn
- 现在(是)两点 – сейчас два часа.
Xiànzài (shì) liǎng diǎn
- 现在(是)三点 – сейчас три часа.
Xiànzài (shì) sān diǎn
- 现在(是)四点 – сейчас четыре часа.
Xiànzài (shì) sì diǎn
- 现在(是)五点 – сейчас пять часов.
Xiànzài (shì) wǔ diǎn
- 现在(是)六点 – сейчас шесть часов.
Xiànzài (shì) liù diǎn
- 现在(是)七点 – сейчас семь часов.
Xiànzài (shì) qī diǎn
- 现在(是)八点 – сейчас восемь часов.
Xiànzài (shì) bā diǎn
- 现在(是)九点 – сейчас девять часов.
Xiànzài (shì) jiǔ diǎn
- 现在(是)十点 – сейчас десять часов.
Xiànzài (shì) shí diǎn
- 现在(是)十一点 – сейчас одинадцать часов.
Xiànzài (shì) shí yī diǎn
- 现在(是)十二点 – сейчас двенадцать часов.
Xiànzài (shì) shí èr diǎn
Обратите внимание, что в китайском языке всегда требуется сказать 点 (diǎn) после количества часов, в отличие от русского языка, где на вопрос "сколько время" можно просто сказать, например, "шесть" или "сейчас семь".
(Некоторые используют 点钟 diǎnzhōng, что означает то-же, что и 点 diǎn. В любом случае и просто 点 diǎn будет достаточно.)
Говоря о времени в китайском языке стоит иметь ввиду следующее. Сравните два примера ниже:
1. 十二点(钟)
shí èr diǎn (zhōng)
двенадцать часов
2. 十二
shí èr
двенадцать
Во втором примере, для носителя китайского языка, это просто число и оно ни как не будет связано со временем.
Не смотря на правила грамматики, многие китайцы говорят 二点 (èr diǎn) вместо 两点 (liǎng diǎn).
Полчаса
Иногда так случается, что время не ровно час или два, а к примеру половина третьего. Для выражения половины часа в китайском языке существует слово 半 (bàn). Если необходимо сказать что сейчас столько-то часов с половиной, то применяется следующий порядок слов:
- количество часов + 点 (diǎn) + 半 (bàn)
Например:
- 现在(是)三点半 – Сечас три с половиной часа.
Xiànzài (shì) sān diǎn bàn
- 现在(是)六点半 – Сечас шесть с половиной часов.
Xiànzài (shì) liù diǎn bàn
- 现在(是)十一点半 – Сечас одинадцать с половиной часов.
Xiànzài (shì) shí yī diǎn bàn
Можно использовать цифровой формат и сказать, например, сейчас два часа тридцать минут, но об этом далее.
Четверть, без четверти...
Четверть, без четвети...
Четверть часа в китайском языке обозначается иероглифом 刻(kè). После количества часов добавляется "одна четверть" или "три четверти".
Рассмотрим подробнее на примерах.
Час с четвертью
Чтобы сказать час с четвертью нужно сказать 一刻 (yí kè) после указания количества часов.
- Порядок слов: количество часов + 点 (diǎn) + 一刻 (yí kè)
Например,
- 现在(是)两点一刻 – сейчас два с четвертью.
Xiànzài (shì) liǎng diǎn yí kè
- 现在(是)四点一刻 – сейчас четыре с четвертью.
Xiànzài (shì) sì diǎn yí kè
- 现在(是)七点一刻 – сейчас семь с четвертью.
Xiànzài (shì) qī diǎn yí kè
Без четверти
Чтобы сказать "без" употебляется иероглиф 差(chà). Соответственно "без четверти" по китайски будет 差一刻 (chà yí kè). Например "без четверти три" будет 三点差一刻 (sān diǎn chà yí kè). Но обычно китайцы так не говорят. Более естественно для китайца будет сказать "два часа три четверти" - 两点三刻 (liǎng diǎn sān kè). Почему? Да потому, что так короче.
- Порядок слов: количество часов + 点 (diǎn) + 三刻 (sān kè)
Примеры:
- 现在(是)两点三刻 – сейчас два часа три четверти (без четверти три)
Xiànzài (shì) liǎng diǎn sān kè
- 现在(是)四点三刻 – сейчас четыре часа три четверти (без четверти пять)
Xiànzài (shì) sì diǎn sān kè
- 现在(是)七点三刻 – сейчас семь часов три четверти (без четверти восемь)
Xiànzài (shì) qī diǎn sān kè
Точное время (часы + минуты)
Далее разберемся, как на китайском языке сказать время с точностью до минут.
- Порядок слов: количество часов + 点 (diǎn) + количество минут
Так же начинаем предложение с 现在是 (Xiànzài shì) или 现在 (Xiànzài) после указываем количество часов, затем минут. Например, если время 5:21, нужно сказать:
现在(是)五点二十一
Xiànzài (shì) wǔ diǎn èr shí yī
Буквально это означает "сейчас (есть) пять часов двадцать одна". Слово минута в данном случае не говорится.
Примеры:
1. Если время 8:15, то можно сказать
现在(是)八点一刻
Xiànzài (shì) bā diǎn yí kè
или
现在(是)八点十五
Xiànzài (shì) bā diǎn shí wǔ
2. Если время 8:30, то
现在(是)八点半
Xiànzài (shì) bā diǎn bàn
или
现在(是)八点三十
Xiànzài (shì) bā diǎn sān shí
3. Если8:45, то можно сказать
现在(是)八点三刻
Xiànzài (shì) bā diǎn sān kè
или
现在(是)八点四十五
Xiànzài (shì) bā diǎn sì shí wǔ
Не так уж и сложно, не правда ли?
Если число минут менее десяти, то китайцы называют не просто цифру, а говорят "ноль один" или " ноль семь".
Например, если время 10:05, то по китайски это будет 十点零五 (shí diǎn líng wǔ) – буквально “десять часов ноль пять”. Вас не поймут, если вы скажете данную фразу без 零 (líng).
В китайском языке слово 零 (líng) иногда используется для связки слов. Например "один год и три дня" по китайски будет 一年零三天 (yì nián líng sān tiān).
Так же можно добавить слово 分 (fēn), что значит минута, после количества минут, но в основном это слово используется в новостных программ или официальных текстах. Как правило при повседневном общении оно при указании количества минут опускается.
Таким образом, если на часах 10:50, вы можете просто сказать
现在(是)十点五十
Xiànzài (shì) shí diǎn wǔ shí
или, если хотите, чтобы звучало официально,
现在(是)十点五十分
Xiànzài (shì) shí diǎn wǔ shí fēn
Если время 10:05, можно сказать
现在(是)十点零五
Xiànzài (shì) shí diǎn líng wǔ
или
现在(是)十点零五分
Xiànzài (shì) shí diǎn líng wǔ fēn
Время дня по китайски: утро, день, вечер, ночь.
Так как в китае используется 12-ти часовой формат времени фраза 五点 может означать и пять утра и пять вечера. Чтобы было понятно, утро это или вечер, перед тем как сказать время китацы добавляют соответствующие слова:
早上 (zǎoshang) – “раннее утро”; 上午 (shàngwǔ) – “позднее утро”;中午 (zhōngwǔ) – “полдень”;
下午 (xiàwǔ) – “после полудня”;
晚上 (wǎnshang) – “вечер/ночь”.
Рассмотрим подробнее, что эти слова значат в китайском языке.
早上 (zǎoshang): (раннее) утро
早上 (zǎoshang) относится ко времени после восхода солнца. Примерно это время от восхода солнца до 9-00 утра. (Точные временные границы для данных слов отсутствуют)
7:30 утра
早上七点半
zǎoshang qī diǎn bàn
Дословно, “(раннее) утро 7 часов с половиной”
上午 (shàngwǔ): (позднее) утро
上午 (shàngwǔ) буквально означает "до полудня”. Может применяться со временем от 9:00 утра до, примерно, 11:00.
10:25 утра
上午十点二十五
Shàngwǔ shí diǎn èr shí wǔ
Буквально “(позднее) утро десять часов двадцать пять”
中午 (zhōngwǔ): полдень
中午 (zhōngwǔ) может быть между 11:00 утра и 1:00 дня – опять же приблизительно. Пример:
12:01
中午十二点零一
zhōngwǔ shí èr diǎn líng yī
Буквально "полдень двенадцать часов ноль один"
下午 (xiàwǔ): после полудня
下午 (xiàwǔ) обычно от 1:00 дня до, примерно, 5:30 - 6:00 вечера, когда солнце начинает клониться к закату.
4:58 p.m.
下午四点五十八
Xiàwǔ sì diǎn wǔ shí bā
Буквально "после полудня четыре часа пятьдесят восемь"
晚上 (wǎnshang): Вечер/Ночь
Иероглиф 晚 (wǎn) состоит из двух иероглифов: 日 (rì) – “солнце”, и 免 (miǎn) – “свободный от”. Таким образом 晚上 (wǎnshang) обозначает время, когда нет солнца (от заката и до глубоких сумерек).
В общем, 晚上 (wǎnshang) может переводиться как вечер или ночь, но многие употребляют его, говоря о времени между 6:00 и 11:00 вечера. Если требуется точнее сказать о поздних (ночных) часах, то используются следующие выражения: 深夜 (shēnyè) – “поздняя ночь”, 半夜 (bànyè) – “полночь” and 凌晨 (língchén) – “раннее утро”.
8:45 p.m.
晚上八点三刻
Wǎnshang bā diǎn sān kè
Дословно: “вечер восемь часов три четверти”.
Таким образом, в отличие от русского языка, в китайском языке уточняющие слова всегда ставятся перед непосредственно временем. Если по русски мы скажем "пять часов вечера", то китаец скажет "вечер пять часов".
Например:
Правильно - 早上五点 (zǎoshang wǔ diǎn);
Неправильно - 五点早上 (wǔ diǎn zǎoshang).
В Китае, не смотря на его размеры, всего один часовой пояс - стандартное пекинское время. Это значит что такие слова как 上午 (shàngwǔ) или 下午 (xiàwǔ) не всегда означают одно и тоже время на часах. Например, когда в Пекине уже полдень, в западных областях солнце только начинает появляться из-за горизонтаначинается. Поэтому не стоит удивляться тому, что местные будут говорить 早上十二点 (zǎoshang shí èr diǎn) – “раннее утро двенадцать часов” вместо 中午十二点 (zhōngwǔ shí èr diǎn) – полдень двенадцать часов”.
Так же, такие уточняющие слова, могут применяться без указания конкретного времени, когда точное время не важно, а речь идет о времени суток.
Вот несколько примеров:
早上很冷。
Zǎoshang hěn lěng.
Ранним утром очень холодно.
上午我有一个会。
Shàngwǔ wǒ yǒu yí gè huì.
Утром у меня встреча или дословно "Поздним утром я имею одну встречу."
中午你吃什么?
Zhōngwǔ nǐ chī shénme?
Что ты ешь на обед?
Дословно, “В полдень ты ешь что?”
下午我在家。
Xiàwǔ wǒ zài jiā.
Я дома после полудня.
h上我睡八小时。
Wǎnshang wǒ shuì bā xiǎoshí.
Ночью я сплю восемь часов.
Время в формате 24-х часов.
Хотя 12-ти часовой формат считается нормой в китайском языке, вы можете столкнуться с 24-х часовым форматом в новостях, прессе, документах, расписаниях, время работы магазинов и т. п.
По китайски правила построения фраз такие-же как и при 12-ти часовом формате.
- 15:00
十五点
shí wǔ diǎn
- 18:42
十八点四十二
shí bā diǎn sì shí èr
Как спросить время по китайски?
Существует два способа спросить время по китайски.
1. 现在几点? (Xiànzài jǐ diǎn?)
Это стандартная форма вопроса. Ответом на такой вопрос будет один из вариантов, рассмотренных выше.
Например:
- 现在四点半。
Xiànzài sì diǎn bàn.
Сейчас четыре с половиной часа.
Или просто
- 四点半。
Sì diǎn bàn.
Четыре с половиной.
2. 现在几点钟? (Xiànzài jǐ diǎnzhōng?)
Другая форма - это удлинённая форма – 现在几点钟? (Xiànzài jǐ diǎnzhōng?) Эта форма вопроса считается менее формальной и её следует применять, например, в разговоре с друзьями.
Если вы спрашиваете время у случайного прохожего, чтобы быть вежливым, добавьте в начале 请问 (qǐng wèn), что значит "прошу прощения".
- 请问, 现在几点(钟)?
Qǐng wèn, xiànzài jǐ diǎnzhōng?
Простите, сколько сейчас время?
Фраза 什么时候 (shénme shíhou) применяется для вопроса когда и не используется для того, чтобы узнать сколько сейчас время.
Если необходимо узнать или сообщить о времени какого-либо события.
Итак, теперь, когда в вашем распоряжении есть куча красноречивых выражений о времени, вы без труда можете использовать их для обсуждения своих повседневных дел и планов.
Описание распорядка дня
Чтобы описать, что вы делаете в течение дня и в какое время, просто укажите время, перед указанием вашего действия.
- 我早上七点起床。
Wǒ zǎoshang qī diǎn qǐchuáng.
Я встаю в семь утра.
Буквально, "Я утро семь часов вставать."
- 我中午十二点半吃午饭。
Wǒ zhōngwǔ shí èr diǎn bàn chī wǔfàn.
У меня обед в 12:30.
Буквально, "Я полдень 12:30 ем обед"
- 我下午五点三刻下班。
Wǒ xiàwǔ wǔ diǎn sān kè xià bān.
Я ухожу с работы в 5:45 после полудня.
Буквально, "Я после полудня в 5:45 ухожу с работы."
- 我晚上十一点睡觉。
- Wǒ wǎnshang shí yī diǎn shuìjiào.
- Я ложусь спать в 11 вечера.
- Буквально, "Я вечер 11 часов спать.”
Прежде чем мы продолжим, упомяну две вещи, о которых вам нужно знать, когда вы испоьзуете время в предложение.
1. В китайском предложении время должно стоять перед глаголом. Поэтому вы не можете сказать “вставать утром” или “вставать в семь часов” по-китайски, вместо этого вы говорите “(утром) вставать”, “(в) семь часов вставать”. Вы узнаете больше об основном порядке слов в китайском языке в одной из следующих статей.
2. Такие фразы, как “утром”, “в семь часов” и т.д., не могут быть переведены на китайский дословно. Хотя у вас может возникнуть соблазн добавить 在 (zài) – слово, обозначающее “в” перед словом "время", не делайте этого. Единственный правильный способ рассказать о чем-то происходящем в определенное время на китайском языке - это назвать время само по себе.
Составление планов на будущее
Если вы беседуете с друзьями и строите планы на будущее, например, встретиться за чашечкой кофе на следующий день, вы можете использовать фразу 好吗? (hǎo ma?) в конце, чтобы показать это. Например:
- 我们明天下午一点见,好吗?
Wǒmen míngtiān xiàwǔ yī diǎn jiàn, hǎo ma?
Встретимся завтра в час дня?
Буквально, "Мы завтра час дня встретимся, хорошо?"
- 我们上午十一点开始,好吗?
Wǒmen shàngwǔ shí yī diǎn kāishǐ, hǎo ma?
Shall we begin at 11:00 a.m.?
Literally, “We (late) morning eleven o’clock begin, okay?”
- 我们两点一刻出发,好吗?
Wǒmen liǎng diǎn yī kè chūfā, hǎo ma?
Давай уйдём в 14:15?
Буквально, "Мы 12:15 уходим, хорошо?”
- 我们晚上八点半到,好吗?
- Wǒmen wǎnshàng bā diǎn bàn dào, hǎo ma?
- Ничего, если мы приедем в 8:30 вечера?
- Буквально, " Мы вечер 8:30 приедем, хорошо?”
В ответ можно сказать 好 (hǎo), если согласны, или 不好 (bù hǎo), если нет, или предложить свой вариант.
Как спросить, когда произойдет то или иное событие?
Если вы не знаете точного времени или просто хотите знать, во сколько вы собираетесь встретиться или когда что–то произойдет, используйте фразу 几点 (jǐ diǎn), чтобы запросить эту информацию.
Не нужно менять порядок слов – просто замените конкретное время в возможном ответе вопросительным словом 几点 (jǐ diǎn).
- 你几点起床?
Nǐ jǐ diǎn qǐchuáng?
Во сколько ты встаёшь?
- 你几点下班?
Nǐ jǐ diǎn xià bān?
Во сколько ты уходишь с работы?
- 我们明天几点见?
Wǒmen míngtiān jǐ diǎn jiàn?
Когда мы встреттмся завтра?
- 我们几点出发?
Wǒmen jǐ diǎn chūfā?
Когда нам уходить?
И так далее по этой схеме!
Другие полезные выражения со временем в китайском языке
Ух ты, сколько информации, не так ли?
Все вышесказанное должно было дать вам прочную основу для правильного определения времени, составления планов и понимания некоторых нюансов, связанных с выражением времени в китайском языке.
Но если вы хотите узнать больше, вот дополнительный список полезных слов и фраз, которые вы можете использовать при определении времени на китайском языке.
- …整… (zhěng(…o’clock)) точно
- 刚才(gāngcái) прямо сейчас
- 马上 (mǎshàng) немедленно
- 一会儿 (yí huìr) скоро
- 今天 (jīntiān) сегодня
- 明天 (míngtiān) завтра
- 后天 (hòutiān) послезавтра
- 昨天 (zuótiān) вчера
- 前天 (qiántiān) позавчера
- 今天晚上 (jīntiān wǎnshang) сегодня вечером
- 明天早上 (míngtiān zǎoshang) завтра утром
- 昨天下午 (zuótiān xiàwǔ) вчера днем полудня
- 白天 (báitiān) в течение дня
- 大约 (dàyuē) около
- 以前 (yǐqián) до
- 以后 (yǐhòu) после
- 的时候 (de shíhou) когда
- 早 (zǎo) рано
- 晚 (wǎn) поздно
- 小时 (xiǎoshí) час
- 分钟 (fēnzhōng) минута (minute (продолжительность)
- 秒 (miǎo) секунда
Упражнение на выражение времени по-китайски
Теперь самое время попробрвать определить время по-китайски с помощью этих упражнений на перевод.
Think you’ve got it? Test yourself on telling the time in Chinese with these translation exercises.
- 8:05 утра
- 2:15 после полудня
- 4:45 после полудня
- 18:58
- Сколько сейчас времени?
- Сейчас 12:00 дня (полдень)
- Сейчас 12:00 ночи (полночь)
- Во сколько мы встретимся?
- Мы встретимся завтра в 7:30 утра.
- Совещание начинается в 3:20 после полудня.
Answers:
- 早上八点零五(分) (zǎoshang bā diǎn líng wǔ (fēn))
- 下午二点一刻; 下午两点一刻 (xiàwǔ èr diǎn yí kè or xiàwǔ liǎng diǎn yí kè (разговорный стиль))
- 下午四点三刻 (xiàwǔ sì diǎn sān kè)
- 十八点五十八 (shí bā diǎn wǔ shí bā)
- 现在几点(钟)?(Xiànzài jǐ diǎn (zhōng)?)
- 现在(是)中午十二点。(Xiànzài (shì) zhōngwǔ shí èr diǎn)
- 现在(是)晚上十二点Xiànzài (shì) wǎnshang shí èr diǎn.
- 我们几点见?(Wǒmen jǐ diǎn jiàn?)
- 我们明天早上七点半见。(Wǒmen míngtiān zǎoshang qī diǎn bàn jiàn.)
- 会议下午三点二十开始。(Huìyì xiàwǔ sān diǎn èr shí kāishǐ.)
Часто задаваемые вопросы о времени в китайском языке
В завершение несколько распространенных вопросов о выражении времени в китайском языке.
Как сказать слово “время” по-китайски?
В китайском языке есть три слова, обозначающих “время”: 时间 (shíjiān), 时候 (shíhòu) и 次 (cì), каждое из которых имеет свое значение и используется совершенно по-разному.
时间 (shíjiān) обозначает промежуток (количество) времени, как в “Мне нужно больше времени”, 时候 (shíhòu) обозначает конкретноую "точку" во времени при ответе на вопрос когда, как в “В это же время в следующем году”, а 次 (cì) обозначает наречие времени, как в “Я сделал это однажды (один раз)."
Как мне сказать до полудня и после полудня по-китайски?
Хотя в Китае используется 12-часовой формат времени, в китайском языке нет эквивалентных слов для обозначения до или после полудня. Китайцы используют дополнительные обозначения времени, чтобы различать конкретное время суток. К ним относятся:
- 早上 (zǎoshang): раннее утро
- 上午 (shàngwǔ): позднее утро
- 中午 (zhōngwǔ): полдень
- 下午 (xiàwǔ): после полудня
- 晚上 (wǎnshang): вечер
- 深夜 (shēnyè): поздняя ночь
- 半夜 (bànyè): полночь
- 凌晨 (língchén): после захода солнца
Где граница между 早上 (zǎoshang) и 上午 (shàngwǔ)?
早上 (zǎoshang) и 上午 (shàngwǔ) можно перевести как “раннее утро” и “позднее утро", но фиксированных границ для этих временных выражений не существует.
Как правило используют 早上 (zǎoshang) для обозначения времени восхода солнца с рассвета примерно до 9:00 утра, а 上午 (shàngwǔ) - с 9:00 до 11:00 утра, хотя это меняется в зависимости от времени года и региона, в котором вы живете, например, время восхода солнца в самом западном городе Китая зимой около 10:00 утра, так что даже 12:30 в этом районе можно назвать 早上 (zǎoshang).
Сколько часовых поясов в Китае?
Хотя географически Китай охватывает пять часовых поясов, официальный часовой пояс только один – пекинское стандартное время (UTC+08:00). Таким образом, когда в Пекине 10:00 утра, в Шанхае (на восточном побережье) тоже 10:00 утра, и в Кашгаре (округ Синьцзян в 3000 милях к западу) тоже 10:00 утра.
Как правильно сказать "два часа" по китайски, 二点 (èr diǎn) или 两点 (liǎng diǎn)?
Хотя во многих учебниках предпочитают использовать выражение 两点 (liǎng diǎn), поскольку оно лучше соответствует “правилам грамматики”, и 二点 (èr diǎn) и 两点 (liǎng diǎn) одинаково часто используются в китайском языке. 两点 (liǎng diǎn) чаще встречается в разговорном китайском, в то время как 二点 (ér diǎn) чаще встречается в официальных текстах. В повседневной жизни эти выражения являются взаимозаменяемыми.
Формы записи времени в китайском языке.
Для обозначения времени вы можете использовать только цифры, только иероглифы или комбинацию цифр и иероглифов. Например,
- 7:40
- 七点四十(分)
- 7点40(分)
Как сказать “час”, “минута” и “секунда” по китайски?
“Час”, “минута” и “секунда” по китайски – 小时 (xiǎoshí), 分钟 (fēnzhōng) и 秒 (miǎo), соответственно. Обратите внимание, что эти слова могут сами по себе служить счетными словами, поэтому при произнесении их с цифрами не требуется никаких дополнительных счетных слов.
- 一小时 (yì xiǎoshí) – один час
- 一分钟 (yì fēnzhōng) – одна минута
- 一秒 (yì miǎo) – одна секунда
Не стоит путать 分钟 (fēnzhōng) и 分 (fēn). Первое говорит о длительности, второе о времени на часах. Сравните:
- 十分钟 (shí fēnzhōng)
в течение десяти минут
- 八点十分 (bā diǎn shí fēn)
восемь часов десять минут (сейчас)
Как спросить “ты свободен” или “у тебя есть время”?
There are two main ways of asking “are you free” or “do you have time?” in Chinese:
- 你有空吗?(Nǐ yǒu kòng ma?)
- – Literally, “You have free time?”
- 你有时间吗?(Nǐ yǒu shíjiān ma?)
- – Literally, “You have time?”
The first expression is more common in spoken Chinese.
To answer the question when you get asked, simply say 有 (yǒu) for yes, or 没有 (méiyǒu) for no.
В китайском языке есть два основных способа спросить: “ты свободен” или “у тебя есть время?”:
你有空吗?(Nǐ yǒu kòng ma?)
– Буквально, “У тебя есть свободное время?”
你有时间吗?(Nǐ yǒu shíjiān ma?)
– Буквально "У тебя есть время?”
Первое выражение чаще встречается в разговорном китайском.
Чтобы ответить на вопрос, который вам зададут таким образом, просто скажите 有 (yǒu) если хотите ответить"да" или 没有 (méiyǒu) если "нет".
Краткое изложение
Краткий обзор изложенного
Я надеюсь, что данная статья поможет вам разобраться со временем в китайском языке, в том, как понять о чем вас спрашивают, как задавать основные вопросы и отвечать на них.
Тем не менее, повторенье - мать ученья. Вот краткий обзор того, что рассматривалось выше:
Чтобы сказать время по-китайски, используйте формулу 现在是 (Xiànzài shì) + время. Сначала указывается номер часа, затем 点 (diǎn), а затем номер минуты. Если количество минут не превышает 10, произносите перед цифрой “ноль” – 零 (líng) затем цифру. В конце можно поставить 分 (fēn), но в разговорном китайском это не обязательно.
Чтобы сказать “половина первого” и “четверть второго”, добавьте слова 半 (bàn) и 一刻 (yí kè) после обозначения количества часов. В китайском языке редко произносится “без четверти”, вместо этого используйте 三刻 (sān kè) – “три четверти” – после обозначения текущего часа.
Разговор о времени в китайском языке подразумевает не только цифры на часах. Чтобы указать время суток, добавьте соответствующие слова перед тем, как указывать время на часах. Вот примеры наиболее распространенных слов, обозначающих время суток:
早上 (zǎoshang) – “рано утром”, 上午 (shàngwǔ) – “позднее утро”, 中午 (zhōngwǔ) – “полдень”, 下午 (xiàwǔ) – “полдень”, и 晚上 (wǎnshang) – “вечернее/ночное время”.
Чтобы спросить, сколько сейчас времени по китайски, спросите “现在几点?(Xiànzài jǐ diǎn?)” или “现在几点钟?(Xiànzài jǐ diǎnzhōng?)”. Чтобы сказать, в какое время что-то происходит, назовите сначала время затем глагол.
Ну как, всё понятно?