📌 Барт Эрман в своей лекции «Как Иисус стал Богом» подчеркивает важный момент, который упускают сами христиане, когда читают греческие книги. Они склонны видеть в этих книгах так называемую «гармонизацию» путем умышленного смешивания двух несмешиваемых текстов, которые радикально отличаются друг от друга. Как сказал Эрман, это не одна книга, это 4 разные книги, со своими внутренними ошибками и противоречиями. Для того, чтобы понять пример приведенный Бартом, сравним «родословие» богочеловека у Матфея и Луки. Если мы взглянем на сиЛЬнодаЛЬный перевод, который адепты РПЦ воспринимают как альтернативу оригиналу, то мы увидим, что они в целях согласования двух противоречивых направлений, они вписали в «родословие Луки» то, что называется «родословием у Матфея», когда как в греческих манускриптах, они противоречивы и не подлежат к согласованию👇 📝 Читаем у Матфея 1:3-4 (синодальный): Авраам Исаак Иаков Иуда Фарес Есром Арам Аминадав Наассон Салмон Вооз Овид Иессей Давид 📝 Теперь чит