Обычно значение названий каждого эмирата говорят на обзорной экскурсии, гиды рассказывают красивые легенды, пока вы проезжаете мимо городских пейзажей.
Поделимся и мы 👇
⠀
СТОЛИЦА СТРАНЫ — АБУ-ДАБИ, в переводе означает «отец газелей» или «место, богатое газелями». Собственно, с этими животными и связана история: из пустынной местности газели уходили на остров, на водопой, где был найден источник воды. Вокруг таких источников и стали селиться люди.
⠀
Газелей и сейчас можно увидеть в Абу-Даби.
⠀
НАЗВАНИЕ ДУБАЯ переводится на русский как молодая саранча, саранчушка. Ее много было в эмирате благодаря влажному климату — по сравнению с остальной страной. А еще саранча была средством пропитания.
⠀
ШАРДЖА, самый строгий эмират, в переводе означает «Восток», однако историки сходятся в мысли, что название было дано в честь местного шейха Ал-Шарика.
⠀
ТРАКТОВОК НАЗВАНИЯ АДЖМАНА очень много, интерес вызывает перевод «враждебное место, иностранцы». Там действительно живет много приезжих рабочих.
⠀
С ЭМИРАТОМ РАС-ЭЛЬ-ХАЙМА тоже связаны легенды: шейх одного из племен поставил в городе свой шатер с высоким флагштоком. Своего рода маяк, чтобы рыбаки и охотники легко находили поселение. А шатер по-арабски Аль-Хайма.
⠀
НУ И ЗАВЕРШИМ ФУДЖЕЙРОЙ. На территории эмирата много родников, а название происходит от глагола «бурно изливаться».
⠀
А вы знали?
Нам уж очень нравится эта «саранчушка»)