Найти в Дзене

Полезные выражения с "bueno" в испанском языке

Оглавление

В испанском языке слово "bueno" (хороший) используется в самых различных контекстах. Сегодня мы рассмотрим несколько распространённых выражений с этим прилагательным, чтобы вы могли использовать их в повседневной речи.

1. ¡Buenas!

Перевод: Привет!

Использование: В Испании слово "¡Buenas!" является сокращенной и неформальной формой приветствия. Это может быть использовано вместо "¡Buenos días!" (Доброе утро), "¡Buenas tardes!" (Добрый день) или "¡Buenas noches!" (Добрый вечер). Обычно это приветствие подходит для более непринужденных ситуаций, например, когда вы входите в магазин или приветствуете коллег.

Пример:

  • Испанский: "¡Buenas! ¿Cómo estás?"
  • Русский: "Привет! Как ты?"

2. De buenas a primeras

Перевод: Вдруг, неожиданно

Использование: Выражение "de buenas a primeras" используется, когда что-то происходит неожиданно или внезапно. Это синоним выражения "de repente" (вдруг).

Пример:

  • Испанский: "De buenas a primeras, la luz se apagó en toda la casa."
  • Русский: "Вдруг, свет погас во всей квартире."

3. Más bueno que el pan

Перевод: Более добрый, чем хлеб (или о ком-то очень привлекательном)

Использование: Фраза "más bueno que el pan" описывает человека как особенно доброго и тёплого. В отличие от этого, "estar más bueno que el pan" означает, что кто-то очень привлекательный. Важно различать эти два случая использования.

Пример:

  • Испанский: "Mi abuela es más buena que el pan."
  • Русский: "Моя бабушка добрее хлеба."
  • Испанский: "Ese actor está más bueno que el pan."
  • Русский: "Этот актёр очень привлекательный."

4. Estar de buenas

Перевод: Быть в хорошем настроении

-2

Использование: Если кто-то "está de buenas", это означает, что он находится в хорошем настроении или чувствует себя хорошо. Обычно это выражение используется, когда человек радостный или доволен.

Пример:

  • Испанский: "Hoy estoy de buenas porque he recibido una buena noticia."
  • Русский: "Сегодня я в хорошем настроении, потому что получил хорошую новость."

5. Por las buenas

Перевод: Добровольно, мирным путём

Использование: "Por las buenas" используется, когда что-то делается мирным или добровольным способом. Например, если кто-то просит сделать что-то "por las buenas", это значит, что он хочет, чтобы это было сделано без насилия или давления.

Пример:

  • Испанский: "El negociador intentó convencer a los ladrones de que salieran por las buenas."
  • Русский: "Переговорщик пытался убедить грабителей выйти мирным путём."

6. "Ser un buen partido"

Перевод: Быть хорошей партией (о человеке, как о потенциальном спутнике жизни)

Использование: Эта фраза описывает кого-то как подходящего для серьёзных отношений или брака, то есть человека, с которым будет хорошо в совместной жизни.

Пример:

  • Испанский: "Él es un buen partido, tiene una buena carrera y es muy amable."
  • Русский: "Он хорошая партия, у него хорошая карьера и он очень добрый."

7. "Bueno para nada"

Перевод: Негодный, бесполезный

Использование: Это выражение используется для описания человека или вещи, которые считаются бесполезными или неэффективными.

Пример:

  • Испанский: "Ese viejo televisor es bueno para nada."
  • Русский: "Этот старый телевизор бесполезен."

8. "Estar bueno" (в контексте здоровья)

Перевод: Быть здоровым

Использование: Когда говорят, что кто-то "está bueno", это может означать, что он выздоровел от болезни и теперь находится в хорошем состоянии здоровья.

Пример:

  • Испанский: "Después de una semana enfermo, finalmente estoy bueno."
  • Русский: "После недели болезни я наконец выздоровел."

9. "Buena onda"

Перевод: Хорошая волна, позитивный настрой

Использование: Это выражение означает, что кто-то или что-то излучает позитивную энергию или имеет хороший настрой.

Пример:

  • Испанский: "El nuevo compañero de trabajo tiene buena onda."
  • Русский: "Новый коллега имеет позитивный настрой."

10. "Tomarse algo a bien"

Перевод: Воспринять что-то хорошо

Использование: Эта фраза означает, что кто-то воспринимает что-то положительно или с пониманием, даже если это не было идеальным.

Пример:

  • Испанский: "Espero que te tomes mi crítica a bien."
  • Русский: "Надеюсь, ты воспримешь мою критику хорошо."

11. "Estar bueno en algo"

Перевод: Быть хорошим в чем-то

Использование: Эта фраза используется, чтобы описать человека, который обладает определёнными навыками или талантами в какой-то области.

Пример:

  • Испанский: "Ella está buena en matemáticas."
  • Русский: "Она хороша в математике."

12. "Buena letra"

Перевод: Хороший почерк

Использование: "Buena letra" используется для описания аккуратного и разборчивого почерка.

Пример:

  • Испанский: "El profesor siempre elogia mi buena letra."
  • Русский: "Учитель всегда хвалит мой красивый почерк."

13. "Estar en buen estado"

Перевод: Находиться в хорошем состоянии

Использование: Это выражение используется, чтобы сказать, что что-то или кто-то находится в хорошем или удовлетворительном состоянии.

Пример:

  • Испанский: "El coche está en buen estado después de la reparación."
  • Русский: "Машина в хорошем состоянии после ремонта."

14. "Buena compañía"

Перевод: Хорошая компания (в смысле людей)

-3

Использование: Это выражение означает, что человек или группа людей приятны в общении.

Пример:

  • Испанский: "Nos divertimos mucho con ellos, son buena compañía."
  • Русский: "Мы отлично провели время с ними, они — хорошая компания."

15. "Buena señal"

Перевод: Хороший знак

Использование: Это выражение означает, что что-то является положительным признаком или свидетельством чего-то хорошего.

Пример:

  • Испанский: "Que te haya llamado es una buena señal."
  • Русский: "То, что он тебе позвонил, — хороший знак."

Надеюсь, эти выражения помогут вам лучше понять и использовать слово "bueno" в различных ситуациях. Если у вас есть вопросы или хотите узнать больше, не стесняйтесь обращаться!

Pasa un buen día y hasta la próxima!

Размещаем на нашем канале полный курс обучения испанскому из 365 лекций бесплатно!

Хотите узнать больше о полном курсе обучения испанскому?

Курс Антонио Фернандес, Стивена Норьега и Соланж Йатако «Выучи испанский язык за 365 дней» состоит из 365 лекций, более 500 интерактивных заданий к ним и семинаров каждый день для разных уровней испанского, чтобы помочь студентам выучить испанский язык за один год на уровне, не хуже, чем они сами говорят на русском

#испанскийязык #испанскийсносителем #испанскийснуля #испанскийбесплатно #испанскийкурслекций #испанскийонлайн 1. #ИспанскийЯзык#ИспанскийОнлайн#ИспанскийДляНачинающих#ИспанскийДляВсех#ИспанскийЯзыкОнлайн#ИспанскийСамообучение#ИспанскийКурс#УчимИспанский#ЯзыковаяШкола#ИспанскийКласс#ОнлайнОбучение#ИспанскийЯзыкДляПутешествий#ИспанскийЯзыкДляРаботы#ИспанскийЯзыкДляСтудентов#ИспанскийЯзыкДляЛюбознательных#ЯзыковыеКурсы#ЯзыковыеРесурсы#ИспанскийЯзыкИнтернетКурс#ИспанскийЯзыкИнтерактивно#ИспанскийЯзыкПошагово #bueno