- Поступил на платное, квартиру ему в этом городе купили, только ремонт небольшой надо сделать. И все мало. Чепырку ему подавай!
Из рассказа моей ученицы – младшей сестры будущего студента.
Услышала я это и очень озадачились. Что ему подавай? Что за загадочная чепырка или чапырка?
Терпение, мои дорогие читатели, сейчас все расскажу.
***
Так получилось, что у меня учились брат и сестра. Брат в этом году окончил школу, сестра пойдет в 7 класс.
Насколько я знаю со слов сестры, он планировал поступать «куда-то далеко, на Дальний Восток, что ли».
Приходит сестра заниматься в августе, разумеется, я спрашиваю про брата.
Рассказывает, что все получилось не совсем так, как задумано. Поступил в ближайший к нам город на платное. Ему там купили квартиру, нужен только небольшой ремонт.
Я говорю:
- Так очень неплохо. Поступил, жилье есть – это вообще прекрасные условия.
Девочка мне:
- Нет, он теперь всех достает. Он на права доучивается, на маршрутках ездить не хочет, говорит, чтобы родители купили ему чепырку. И так ведь платят, и еще квартира, и еще за права заплатили. А ему все мало!
(Понятно, что тут она слова родителей повторяет.)
Но после слов о правах у меня в голове забрезжила смутная догадка насчет загадочной чепырки. Давайте логически рассуждать: на маршрутках он ездить не хочет, права есть, осталось что к правам? Правильно, машина.
Но почему она «чепырка»? Местный диалект? Но я тут сколько живу, а это слово первый раз слышу. Или что-то специфическое, именно автомобильное?
Знающие люди, объясните!
Продолжение истории про этого мальчика:
Если я буду жить в общежитии, то купите мне дорогую машину
Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал здесь и в Телеграме – узнаете много нового и интересного!
P.S.: Вот молодежь пошла! Учебу в вузе оплатили, хату купили, так еще и транспортным средством обеспечь. ))) Еще чего не хватит? Личного повара и горничной? ))))
Все мои статьи в хронологическом порядке можно почитать здесь.