Buongiorno !💚🤍❤
Сочленённый предлог Di образуется путём соединения предлога Di и форм определённого артикля:
По формами (❗не по значению)
с сочлененным предлогом Di
совпадают Частичный артикль и
Неопределённый артикль множественного числа.
Предлагаю рассмотреть их подробнее.
Частичный артикль
по формам совпадает с сочлененным предлогом Di
единственного числа:
di+il=del(caffè)
di+l'=dell'(ananas)
di+lo=dello (zucchero)
di+la=della (marmellata)
di+l'=dell'(aranciata).
Этот артикль показывает неопределённую часть от целого
(отсюда и название:"частичный").
Употребляется частичный артикль с существительными
неисчисляемыми или абстрактными.
Это существительные,которые нельзя измерить с помощью чисел.
К ним относятся названия веществ,продуктов,качеств характера.
Частичный артикль перед таким существительным сообщает,
что количество вещества или качества является неопределённым.
Частичный артикль един.ч.=
un po' di=немного...
Существительное,перед которым он стоит,нужно переводить в Родительном падеже.
👉Prendi della torta!=
(un po' di torta).
Возьми немного торта.
(Не весь торт,
а некоторую его часть).
👉Bisogna aggiungere del sale.=
(un po’ di sale).
Надо добавить немного соли.
(Не всю,существующую в мире соль,
а некоторую его часть).
👉Ci vuole della pazienza.=
(un po' di pazienza).
Необходимо немного терпения.
☝️Частичный артикль единственного числа опускается
в следующих случаях.
👉В вопросительных предложениях,
непосредственно обращённых
к слушателю:
Hai comprato latte?
Ты купил немного молока?
👉в отрицании:
Non ho comprato latte.
Я не купил немного молока.
или
Non ha pazienza .
Она не имеет терпения.
👉в утверждении,
когда речь идёт о привычном:
Di sera bevo latte.
По вечерам я пью немного молока.
☝️Существительное с частичным артиклем единственного числа можно заменить частицей Ne.
👉Выпьешь немного кофе?
Да.Я его выпью.
Prendi caffè?=
Si.Ne prendо.
👉Принеси мне, пожалуйста,
немного воды!
Я её принесу прямо сейчас!
Porta mi per favore dell'aqua!
Ne porto subito!
💚🤍❤️💚🤍❤️💚🤍❤️
Неопределённый артикль
множественного числа
по формам совпадает с сочлененным предлогом Di
множественного числа:
di+i=dei(libri)
Неопределённый артикль
множественного числа употребляется с существительными исчисляемыми
неопределенном количестве предметов или людей.
По значению
частичный артикль множ.ч.=
прилагательные alcuni(e),qualche=
"некоторое количество,
несколько":
👉Abbiamo degli amici a casa.
Abbiamo alcuni amici a casa.=
Мы имеем несколько друзей в доме.
👉Ci sono degli errori nella traduzione?
C'e qualche errore nella traduzione?
В переводе имеются в наличии сколько то ошибок?
☝️После предлогов di/da неопределенный артикль множественного числа употреблять не рекомендуется.
Лучше использовать неопределённые количественные
прилагательные
alcuni(e)/qualche.
👉Нельзя:
Ho bisogno dei quaderni.
👉Можно:
Ho bisogno di alcuni quaderni.
Мне нужно несколько тетрадей.
Sono andata da alcune amiche.
Я сходила к нескольким подругам.
Если существительному предшествуют другие предлоги,
так же не рекомендуется использовать артикль,
но прилагательное:
👉Плохо,:
Vado con degli amici.
Хорошо:
Vado con alcuni amici.
Еду с несколькими друзьями.
👉Плохо:
Сi ospitano in delle stanze.
Хорошо:
Ci ospitano in alcune stanze.
Нас разместят в нескольких комнатах.
☝️Существительное с неопределённым артиклем множественного числа можно заменить частицей Ne:
👉Nel corridoio ci sono degli studenti?
Si.Ce ne sono.
В коридоре присутствует несколько студентов?
Да.Некоторое количество их присутствует.
Статья принесла пользу,
ставьте💚🤍❤️!
Buono studio!