Найти тему
Italianoinsieme

Частичный артикль.

Alghero.Sardegna.
Alghero.Sardegna.

Buongiorno !💚🤍❤

Сочленённый предлог Di образуется путём соединения предлога Di и форм определённого артикля:

-2

По формами (❗не по значению)

с сочлененным предлогом Di

совпадают Частичный артикль и

Неопределённый артикль множественного числа.

Предлагаю рассмотреть их подробнее.

Частичный артикль

по формам совпадает с сочлененным предлогом Di

единственного числа:

di+il=del(caffè)

di+l'=dell'(ananas)

di+lo=dello (zucchero)

di+la=della (marmellata)

di+l'=dell'(aranciata).

Этот артикль показывает неопределённую часть от целого

(отсюда и название:"частичный").

Употребляется частичный артикль с существительными

неисчисляемыми или абстрактными.

Это существительные,которые нельзя измерить с помощью чисел.

К ним относятся названия веществ,продуктов,качеств характера.

Частичный артикль перед таким существительным сообщает,

что количество вещества или качества является неопределённым.

Частичный артикль един.ч.=

un po' di=немного...

Существительное,перед которым он стоит,нужно переводить в Родительном падеже.

👉Prendi della torta!=

(un po' di torta).

Возьми немного торта.

(Не весь торт,

а некоторую его часть).

👉Bisogna aggiungere del sale.=

(un po’ di sale).

Надо добавить немного соли.

(Не всю,существующую в мире соль,

а некоторую его часть).

👉Ci vuole della pazienza.=

(un po' di pazienza).

Необходимо немного терпения.

☝️Частичный артикль единственного числа опускается

в следующих случаях.

👉В вопросительных предложениях,

непосредственно обращённых

к слушателю:

Hai comprato latte?

Ты купил немного молока?

👉в отрицании:

Non ho comprato latte.

Я не купил немного молока.

или

Non ha pazienza .

Она не имеет терпения.

👉в утверждении,

когда речь идёт о привычном:

Di sera bevo latte.

По вечерам я пью немного молока.

☝️Существительное с частичным артиклем единственного числа можно заменить частицей Ne.

👉Выпьешь немного кофе?

Да.Я его выпью.

Prendi caffè?=

Si.Ne prendо.

👉Принеси мне, пожалуйста,

немного воды!

Я её принесу прямо сейчас!

Porta mi per favore dell'aqua!

Ne porto subito!

💚🤍❤️💚🤍❤️💚🤍❤️

Неопределённый артикль

множественного числа

по формам совпадает с сочлененным предлогом Di

множественного числа:

di+i=dei(libri)

Неопределённый артикль

множественного числа употребляется с существительными исчисляемыми

неопределенном количестве предметов или людей.

По значению

частичный артикль множ.ч.=

прилагательные alcuni(e),qualche=

"некоторое количество,

несколько":

👉Abbiamo degli amici a casa.

Abbiamo alcuni amici a casa.=

Мы имеем несколько друзей в доме.

👉Ci sono degli errori nella traduzione?

C'e qualche errore nella traduzione?

В переводе имеются в наличии сколько то ошибок?

☝️После предлогов di/da неопределенный артикль множественного числа употреблять не рекомендуется.

Лучше использовать неопределённые количественные

прилагательные

alcuni(e)/qualche.

👉Нельзя:

Ho bisogno dei quaderni.

👉Можно:

Ho bisogno di alcuni quaderni.

Мне нужно несколько тетрадей.

Sono andata da alcune amiche.

Я сходила к нескольким подругам.

Если существительному предшествуют другие предлоги,

так же не рекомендуется использовать артикль,

но прилагательное:

👉Плохо,:

Vado con degli amici.

Хорошо:

Vado con alcuni amici.

Еду с несколькими друзьями.

👉Плохо:

Сi ospitano in delle stanze.

Хорошо:

Ci ospitano in alcune stanze.

Нас разместят в нескольких комнатах.

☝️Существительное с неопределённым артиклем множественного числа можно заменить частицей Ne:

👉Nel corridoio ci sono degli studenti?

Si.Ce ne sono.

В коридоре присутствует несколько студентов?

Да.Некоторое количество их присутствует.

Статья принесла пользу,

ставьте💚🤍❤️!

Buono studio!