«Неправильно понять ситуацию и сделать неверные выводы из этого» If someone gets the wrong end of the stick or gets hold of the wrong end of the stick, they completely misunderstand a situation or something that is said. 'Did I get hold of the wrong end of the stick? Was that not what he meant?' Когда кто-то понимает не так, как надо, или он совершенно неправильно понимает ситуацию или что-то из сказанного. "Я что, неправильно понял? Разве это не то, что он имел в виду?" Tom got the wrong end of the stick and thought that Jim was my boyfriend. Том неверно истолковал ситуацию и думал, что Джим - мой парень #idiom А теперь отдельно взгляните на картинку? Повар просил чашку муки, а поваренок принес чашку с цветами… Ничего не смущает? Логично, что он не так его понял, но, наверно, тогда и слова фонетически должны быть похожи. Разберемся! flour [ˈflaʊə] - мука flower [ˈflaʊə] - цветок Ну разные же слова!? В чем joke? Современные слова flower (цветок) и flour (мука) ранее и
Get the wrong end of the stick or get hold of the wrong end of the stick
2 августа 20242 авг 2024
1
1 мин