Найти в Дзене

Кабысдох, фрамуга, отымалка, картинки ушедшей эпохи

Эпизод первый.... Сидим как-то с сыном, еще периода "маленькие детки – маленькие бедки", читаем, каждый своё. Мы такие ретрограды, что и сейчас читаем книги бумажные (написала и подумала – недалек тот день, когда кто-то будет рассказывать и показывать что такое "книга"). Заходит в комнату муж и спрашивает: "А где этот кабысдох?". Отвечаю: "Не знаю, зашхерился куда-то. Закрой, пожалуйста, фрамугу, что-то зябко". Включается сын, с глазами по 5 копеек: "Родители! Вы на каком языке разговариваете?!"

Кабысдохом называли слабое, больное, или очень старое животное, чаще всего лошадь или собаку. Проку уже никакого, но приходится кормить. "Как бы уже и сдох", одним ртом стало б меньше. Мы тогда взяли котенка, конечно кабысдохом он не был, очень даже шустрая животина.

Слово "шхеры" из употребления не вышло, это морской термин. Если совсем правильно, то это архипелаг из мелких скалистых островов, но называют любое скопление островков и полуостровков, среди которых легко затеряться – "зашхериться". Кот Мотя абсолютно чёрного цвета и его не видно – черного цвета ж в природе не существует, мог легко уснуть в тапке, забьется в носок и дрыхнет, ищи его часами. Сейчас кот очень солидного возраста, седеет уже, 15 с лишним лет.

Фото из интернета
Фото из интернета

Фрамуга, если правильно, то верхняя горизонтальная, чаще всего глухая часть окна или двери. Но в просторечии – одна из разновидностей форточек (наверное, надо и форточку уже расшифровывать). В моём случае, слово употребила неправильно, форточка хоть и была именно в верхней части окне, но не горизонтальная.

Зябко – это ощущение холода. Еще не совсем замерз как цуцик, но хотелось бы немного теплее. Фраза "замерз как цуцик" означает "очень сильно замерз". Но кто такой этот цуцик? У слова несколько значений, в данном случае это маленький щенок.

Фото из интернета
Фото из интернета

5 копеек нынче не те, что давеча. Монета изначально и очень недолго медная, с 1961 изготавливалась из медно-цинкового сплава. Здоровая, 2,5 см в диаметре, она несла не только функцию денег. Пятаки прикладывали к синякам и шишкам (вот не знаю, помогало ли, считалось, что помогает). Их подкладывали под пятку когда шли на экзамен (тоже не могу с уверенностью сказать, как от этого зависел результат). Помнится, в начале 2000-х, когда заканчивал школу старший сын, мы весь класс обеспечили пятаками. Несдавших экзамены не было.

Фото из интернета
Фото из интернета

Эпизод второй... Все тот же юный возраст, лето, каникулы. Возвращаюсь с прогулки к бабушке: "Батюшки! Где ж ты так изгваздалась, как отымалка?!". Компьютеров еще не было даже в проекте, по телевизору только две программы, пропадали пропадом мы во дворах. Дождь, лужи, как же по ним не побегать, мы еще и замок строили, из грязи – отличный строительный материал!

Слово "изгваздался" употребляют и сейчас, наверное всем понятно, что это синоним "испачкался", но если отбросить приставку "из", остается загадочная "гвазда". Так в стародавние времена называли грязь, слякоть, топкое место. В Воронежской области даже есть старинное село Гвазда. Его основали в 1720 около урочища Гвазда. Заиленные топкие места, в дождливую погоду грязь непролазная. Происхождение неизвестно, в санскрите есть созвучное слово, означающее грязь, возможно, оттуда.

Худ.Макаров Русская печь
Худ.Макаров Русская печь

"Отымалка" есть даже в словаре Даля (а в жизни уже нет). Это просто тряпка, которой вынимали горячие горшки из русской печи. Чистой тряпица бывала нечасто – закопченный горшочек каши за один раз менял ее цвет на чёрный.

Русская печь мало у кого осталась, не знаю, почему он нее отказываются в пользу центрального отопления. Все в ней приготовленное совершенно другого вкуса, я бы сказала волшебного. На печи мы играли, периодически спали, бабушкины плюшки не повторить в духовке. А гороховая каша! Вы пробовали гороховую кашу из русской печи? Если нет, вы напрасно прожили жизнь (это шутка, естественно). Горшки-то активно используют, чего не скажешь о чугунках.

Фото из интернета
Фото из интернета

Строго по названию, чугун или чугунок – это горшок из чугуна. Позднее стали делать и из алюминия, но это извращение. Вот как раз в чугунке бабушка варила щи, каши, да чего только не варила. Прямо из печи достать его отымалкой невозможно. Из горнила (там, где огонь) на шесток (часть перед горнилом) доставали с помощью ухвата, по другому его называли рогач, и с этим не поспоришь. А так как чугунки были разных размеров и диаметров, то и рогачи-ухваты в доме имелись в ассортименте.

В печи не только варили, но и жарили и пекли. Для сковород уже использовался сковородник (они и сейчас встречаются), и ему придумали параллельное название – цапальник, потому как цапал сковородку, или чапельник, что менее логично.

Фото из интернета
Фото из интернета

Еще одно бабушкино слово – численник. Численниками на Руси называли ордынских переписчиков населения. Налоги появились едва ли не раньше человека разумного. Вот, чтоб никого не пропустить по сбору дани, и переписывали. Но я о другом. Бабушка к каждому новому году покупана новый численник, отрывной календарь то есть (используются и ныне). И снова не поспоришь, там же на каждом листочке число, перечислены праздники всякие, а на обратной стороне еще и что-то интересное или полезное написано.

Меня всегда восхищала способность предков давать простые и понятные названия. Живут здесь кузнецы, стало быть будет улица Кузнечная. Попали вы на Колокольную улицу, где-то рядом колокольня. Но победил заморский календарь

Просто иллюстрация, на этой фотографии я знаю всех, меня еще нет, это рядом с домом бабушки-дедушки
Просто иллюстрация, на этой фотографии я знаю всех, меня еще нет, это рядом с домом бабушки-дедушки

Третий эпизод... В деревню к другой бабушке (о, я богатая, я помню обеих бабушек, обоих дедушек и даже одну прабабушку). Там двоюродные сестры и брат. Это снежные дома (снега было много) зимой, это сад и речка летом. Помню, играли с сестрой в кукол, для их прокорма взяли стакан молока, намешивали изо всех сил, как будто варим. Вдруг молоко превратилось в воду, и комочек какой-то плавает. Так впервые в жизни сбили масло. Сейчас и пробовать не стоит не только из молока, но и из сливок.

Бабушкин голос: "Сухолядыя!!!! Исти идите!!!!!" Сухолядые – это от "сухие ляжки", утрированно конечно, но были мы все поджарые, наверное потому что носились как сайгаки. Я не помню поголовное ожирение тогда. Если человек тучный, значит болеет чем-то, никто в этом не сомневался. "Исти" – это уже местное наречие, есть то есть, кушать.

Навеяло почему-то, с легкой грустью. Вернуться бы туда, хотя бы на пару дней. Не потому что кабысдохи, отымалки, рогачи. А потому что все еще живы...