Вспомним ещё раз про частичку "га". И ещё раз вспомним про готское "слово". То есть, "вурд".
Повторюсь, готское "вурд"очень схоже с английским "ворд". И у гОтов "слово", и у англичан «слово». Ничего удивительного.
А английский язык, доложу я вам, во многом схож не только с готским, но с русским тоже. Вообще-то, с любым славянским.
Возьмём, к примеру, английскую "землянику". С трав бери – "стравбери" (Светлана Жарникова, светлая ей память).
А Белфаст? Даже песня такая есть, бывшая очень популярной в 70-е годы прошлого века. Помнится, "Бони М" её пели.
Хотя, Белфаст город ирландский а не английский, если уж быть точным.
Белфаст – белый пяст. Пяст – по-старославянски означало кулак (тут же вспоминаем, что у нас до сих пор осталось "запястье"). Непосредственно же "кулак" пришёл в русский язык из татарского, от слова "кул" – рука.
Ладно, оставим пока англичан с ирландцами в покое и обратимся снова к готам.
Итак, "вурд" – слово. Га-вурди – беседа. Течение слов, то бишь. Разговор (разгавурд), говор, говорим. Значит - беседуем, толкуем.
Кстати, толк(инг) по-английски, как вы знаете – беседа. Так что, нам от англичан – никуда не деться. Впрочем, так же как им от нас.
Вот, пожалуй, и всё на сегодня. Удачи вам!
Наш ТГ канал обо всём этом: https://t.me/gutiskarazda