ПОЛТЕРГЕЙСТ досл. "ШУМНЫЙ ДУХ" от немецк. poltern - "грохотать", Geist - "дух" - паронормальные явления в виде шумов, перемещений предметов. Почему же название немецкое??? Дело в том, что случай швыряния потусторонних сил камней в людей был описан в книге "Немецкая Мифология") Т.о. немецкое слово просочилось в большинство языков для обозначения этого понятия. Однако в арабском свое слово - روح شريرة рух шарир - "ЗЛОЙ ДУХ", в фарси - روح خبیث рух хабис "ДУХ ЗЛА". А в китайском 骚灵现象 Sāo líng xiànxiàng - "ФЕНОМЕН БУНТУЮЩЕГО ДУХА"! (с) Учите языки со мной, Ваш лингвист-полиглот, Полина Алаабед
ПОЛТЕРГЕЙСТ досл. "ШУМНЫЙ ДУХ". А как в других языках?
1 августа 20241 авг 2024
4
~1 мин