Найти в Дзене
Кавычки-ёлочки

«Тюль» мужского рода, а мыться «шампунью» не получится. Объясняю коллегам, какого рода слова

Сижу я в нашем уютном офисе, попиваю кофе и пытаюсь сосредоточиться на работе. И тут начинается... — Ребята, — восклицает Марина из отдела маркетинга, — я вчера такую красивую тюль купила! Белая, воздушная... Я даже не обратил внимания, но наша коллега Валя решила переспросить: — Марин, а разве не воздушный тюль? Я что-то припоминаю такое. — Не, я точно помню, тюль она. Белая, воздушная. И тут подключается Петрович из бухгалтерии: — Да какая разница, он, она. Главное, чтобы не рвалась. Я откинулся на спинку кресла, пряча улыбку за кофейной чашкой. Наблюдать за этим лингвистическим сражением было одновременно забавно и увлекательно. — А я вот слышала, — вступает в разговор Оля из отдела кадров, — что сейчас вообще все слова можно употреблять, как хочешь. Типа, язык развивается и всё такое. — Да ну, ерунда какая, — возражает Петрович. — Так мы вообще не поймём друг друга. Я наблюдал за их словесным пинг-понгом, размышляя, стоит ли вмешиваться. С одной стороны, так увлекательно смотреть,
Оглавление

Сижу я в нашем уютном офисе, попиваю кофе и пытаюсь сосредоточиться на работе. И тут начинается...

— Ребята, — восклицает Марина из отдела маркетинга, — я вчера такую красивую тюль купила! Белая, воздушная...

Я даже не обратил внимания, но наша коллега Валя решила переспросить:

— Марин, а разве не воздушный тюль? Я что-то припоминаю такое.

— Не, я точно помню, тюль она. Белая, воздушная.

И тут подключается Петрович из бухгалтерии:

— Да какая разница, он, она. Главное, чтобы не рвалась.

Я откинулся на спинку кресла, пряча улыбку за кофейной чашкой. Наблюдать за этим лингвистическим сражением было одновременно забавно и увлекательно.

— А я вот слышала, — вступает в разговор Оля из отдела кадров, — что сейчас вообще все слова можно употреблять, как хочешь. Типа, язык развивается и всё такое.

— Да ну, ерунда какая, — возражает Петрович. — Так мы вообще не поймём друг друга.

Я наблюдал за их словесным пинг-понгом, размышляя, стоит ли вмешиваться. С одной стороны, так увлекательно смотреть, как люди пытаются разобраться в хитросплетениях русского языка. С другой... ну как же оставить коллег в неведении?

Наконец, когда страсти накалились до предела и разговор дошёл до упоминаний министров образования, я решил, что пришло время действовать.

— Так, народ, — говорю я, вставая из-за стола с самым серьезным видом, — кажется, нам нужен внеплановый урок русского языка. Готовы погрузиться в мир лингвистической науки?

Все согласились.

Итак, почему же тюль мужского рода, и почему это вызывает столько споров? Давайте разберёмся!

Историческая справка

Слово пришло к нам из французского языка, где оно звучит как "le tulle" и считается существительным мужского рода. При заимствовании сохранило свой грамматический род. Но так как для русского уха окончание на мягкий знак больше ассоциируется с женским родом (как «медаль" или «шаль»), возникла путаница.

Словарная статья

Открываем словарь Ожегова (я даже открыл онлайн-версию на своём компьютере): «ТЮЛЬ, -я, м. Тонкая прозрачная сетчатая ткань». Видите? Мужской род!

Правильно говорить: «белый, прозрачный, новый тюль», или какой-то там ещё бывает.

— Воздушный? — спросила Марина.

— Да, именно. Но не «белая, воздушная…».

Виновата ещё народная этимология

Многие люди ассоциируют тюль с занавесками, шторами, которые чаще всего женского рода. Отсюда и желание «подогнать» его под женский род.

Похожие слова

Есть другие заимствованные слова на -ль, которые мужского рода: рояль, шампунь, коктейль. Это может помочь запомнить род слова «тюль».

Тут меня перебил Петрович:

— Подожди, я слышал «мыться шампунью». Это неправильно же?

— Нет, это ошибка. Хотя я понимаю, запутаться можно. «Рояль» тоже во времена русских классиков употреблялась в женском роде.

Исключения из правил

В русском языке и сейчас есть целый ряд слова, у которых два рода. Например, банкнота и банкнот, манжета и манжет. Но «тюль» к ним не относится

Грамматические трюки

-2

Чтобы запомнить род, можно использовать мнемонические приёмы. Например: «Тюль он как куль, мужского рода».

Конечно, по-научному объяснить всё это моим коллегам оказалось не так-то просто. Марина упорно стояла на своём:

— Но ведь «тюль» звучит так по-женски! Неужели нельзя изменить правило?

А Петрович философски заметил:

— Да какая разница? Главное, чтобы шторы висели ровно.

Я ответил:

— Это и не правило, по большому счёту. Нет у нас правила, согласно которому заимствованное слово получает тот или иной род. Такая вот словарная норма, мы ей следуем. И простым росчерком пера её не поменяешь. Филологическая наука, как вы уже слышали, допускает варианты. Но не в нашем случае.

Мы ещё немного пофилософствовали и перешли к рабочим делам.

А Петрович на днях удивил меня фразой:

— Слушай, а ведь и правда, «мужской тюль» звучит солиднее. Как-то по-французски, что ли…

А для вас он белый или белая? До новых встреч в мире русского языка, друзья!