Слово "ПАРФЮМ" profumo - дословно "ЧЕРЕЗ ДЫМ" с итальянского, т.к. изначально это были благовония, которыми окуривали комнаты. А как "ДУХИ" дословно на др. языках? В русском от слова "ДУХ", т.к. вокруг человека создается аура аромата!!!! Во вьетнамском Nước hoa "ЦВЕТОЧНАЯ ВОДА"! В финском hajuvesi - "ПАХУЧАЯ ВОДА", так же в исландском - Ilmvatn и китайском 香水 xiāngshuǐ и японск. коосуй, в корейском 향수 хянгсу, в тайском น้ำหอม намхоом "АРОМАТНАЯ ВОДА", так же в лаосском ນໍ້າຫອມ и монгольском - үнэртэй ус. В армянском օծանելիք отсанелик "МАСЛЯНИСТЫЕ" (отсел - "смазывать маслом") В литовском kvepalai - "ПАХУЧИЕ" (от KVEPĖTI - "пахнуть"), в чешском voňavka - вонявка (т.к. глагол vonět - это "пахнуть"), в тамильском வாசனை вачанай и в тагалоге pabango. А вот в латышском smaržas реально от глагола "ВОНЯТЬ" (smir̂dêt)!!! В иврите בּוֹשֶׂם босем от "БАЛЬЗАМОВОЕ ДЕРЕВО". В суахили manukato досл. "ЗАПАХ ХОРОШИЙ". В арабском так издревле называли "АРОМАМАСЛА" - عطر ытр, отсюда казахское Әтір и х
Полиглот. Слово "ПАРФЮМ" profumo - дословно "ЧЕРЕЗ ДЫМ". Происхождение слова "духи" в языках мира.
31 июля 202431 июл 2024
5
1 мин