Найти в Дзене
Петербургский Дюма

О СУКИНЫХ ДЕТЯХ

...но не об артистах на этот раз.
Старую мою заметку напомнили слова знакомого: мол, несколько лет называл своего пса Рексом, а потом пёс выучился грамоте и написал, что его имя — Аполлон.

Шарик и Барбос из доброго мультфильма, Мухтар из трогательной киноленты, Тузбубен из булгаковского романа — нет нужды добавлять, что речь о собаках: это подсказывают их имена.

Скажем, Тузбубен — одна из бесчисленных пародийных шуток автора "Мастера и Маргариты". Дело не только в распространённой кличке Тузик: сто лет назад служил в столичной полиции легендарный пёсик Треф, который летом 1917 года участвовал в поисках компании политических экстремистов — Каменева, Ленина, Зиновьева и других — у финской границы. К чьей-то радости, а к чьей-то печали хвостатый следопыт их тогда не нашёл...
...но сейчас и не об этом.

Как появились самые известные российские собачьи прозвища? На этот счёт есть разные мнения, некоторыми из которых столо бы поделиться из филологических соображений.

Туз, Тузик, как и Треф, и тем более Тузбубен — клички, очевидно связанные с картами. А карты были любимым развлечением как в высшем свете, так и в помещичьей среде — то есть там, где собаки водились непростые, под стать хозяевам. Терзаемой сплином любительнице пасьянсов назвать любимого бишона-мальтезе в честь карточной масти или старшей карты — милое дело. Так и прижились Тузики в российских краях.

-2

Барбос — не только дворняжка из фильмов про Труса, Балбеса и Бывалого. Многие вспомнят, что одного из мрачных персонажей "Пиратов Карибского моря" зовут капитаном Барбоссой — или Барбосом, если отбросить тонкости перевода и произнесения. Имя киношному подонку дали в память о герое старинных пиратских романов, жестоком предводителе морских разбойников. А того, в свою очередь, прозвали Барбосом за густую бороду: вспомним рыжебородого короля Фридриха Барбароссу.
Словом, Барбос — очень даже литературная кличка, которая больше полутора веков назад шагнула с книжных страниц сначала в среду благородной читающей прослойки, а потом уже и в широкие народные массы, как сказали бы не найденные Трефом большевики.

Шарик — эта кличка словно просит, особо не задумываясь, списать её на сходство пушистого комочка-щеночка с шариком. Но те, кому доводилось заниматься малярным делом или по каким-то другим причинам работать с краской, знают: есть такой цвет — шаровый, название которого возводят к польскому szary — серый. Кто помнит окрас ирландского волкодава, тот поймёт, о чём речь.
Со временем колористическая составляющая клички утратилась, а сама она сохранилась, русифицировалась и продолжает верой и правдой служить любому, кто не хочет слишком задумываться над именем для собаки.

-3

Полкан — привет от славянского язычества и язычества вообще. Это имя жуткого монстра — человека с собачьей головой, вооружённого дубиной. Пёсьеголовцы и у древних египтян фигурировали, и у викингов, а 500 лет назад Полкан объявился в древнерусской литературе, чтобы пугать слушателей повести о Бове-королевиче. Интересно, что знаменитая отечественная повесть — это пересказ ещё на пару веков более древнего европейского рыцарского сюжета, и в некоторых языковых версиях королевича звали Бивис...
...а Полканами, само собой, звали на Руси здоровенных страшных псов. Шести-семипудовые русские мастифы, или меделянские собаки, которые в одиночку ходили на медведя и валили быка ударом груди с разбегу, вполне заслуживали такой клички. Есть о них занимательная история в
романе "1916/Война и Мир". Порода исчезла после Гражданской войны 1917-1921 годов, но Полканы благоденствуют и поныне.

Трезор — явно франкофонная кличка отсылает снова к той поре, когда слово "французское" было в России синонимом слова "модное". Сегодня в куда большем почёте англицизмы/американизмы, а лет 200-250 назад в дворянско-помещичьей среде вполне закономерным выглядело изобретение собачьей клички Trésor — "сокровище". Старинная норма русского языка — как слышим, так и пишем — распространялась на иноземные слова. Например, имя славного рыцаря Ivangoe полагалось читать не "Айвенго", а "Ивангое". Словом, побуквенная транскрипция Trésor неудивительна.
Мне симпатична именно эта версия, а не попытки скорректировать "Трезор" до "Тревзор" — и выдать за некое древнерусское сакральное имя, намекающее на ясновидение и обладание третьим глазом: мол, так русичи называли хорошего сторожа (три взора). Это версия на том же уровне, что и человек — значит "чело века", этруски — значит "это русские", которые построили Иерусалим, воспитали Иисуса... ну, и так далее. Это уже не кинология и не филология, это психиатрия.

-4

Мухтар — имя кобеля немецкой овчарки, который в 1964 году за компанию с Юрием Никулиным совершенно очаровал советскую киноаудиторию. Как водится, не обошлось и тут без еврейского следа. Писатель Израиль Меттер от знакомого милиционера узнал о собаке, которая за десять лет службы задержала больше тысячи преступников. Легендарного пса, бывшего под стать легендарному пограничнику Никите Карацупе, звали Султаном, и чучело его украшало (а может, и сейчас украшает) Музей ленинградского уголовного розыска. Меттер написал повесть "Это случилось в милиции", которая после трансформации в сценарий "Ко мне, Мухтар!" стала основой одного из самых любимых фильмов советского времени.
Еврейский автор изменил имя собаки, но сохранил его арабское происхождение: Султан стал Мухтаром, "правитель" стал "избранным". Такое вот случилось глубоко скрытое якобинство в тоталитарной коммунистической стране, где выборы правителя были фарсом, не то что сейчас.

Жучка — крестьянская собачка, за которую хватались дедка, бабка и внучка в попытке вытянуть из земли репку, — самым немудрёным образом обязана своим именем жуку. Маленькая, чёрненькая, надоедливая и норовящая что-нибудь выпросить-выжучить — одно слово, Жучка.

Найда — эта простецкая кличка образована точно так же, без ненужных вывертов. Найти зверя для охотника, найти заблудившуюся овцу или корову для пастуха — вот привычная работа для деревенской собаки Найды.

Наскальное изображение охоты с собаками (Саудовская Аравия, 7000 лет назад)
Наскальное изображение охоты с собаками (Саудовская Аравия, 7000 лет назад)

Говорят, однажды то ли Конфуция, то ли Лао Цзы спросили: есть ли душа у собаки? "Ву!" — ответил мудрец. И особенное достоинство этого ответа состояло не в его глубоком смысле, а в том, что точно так же на вопрос ответила бы собака.

Буду признателен:
— всем, кто не станет в комментариях упоминать Хатико,
— каждому, кто предложит не слишком очевидную трактовку ещё какой-нибудь широко распространённой собачьей клички.

-6

ВНИМАНИЕ!

Возможность комментировать наиболее занимательные и острые публикации, а порой и вступать в переписку с автором с начала 2025 года получают подписчики аккаунта "Премиум".
Подписка от сотни рублей в месяц — недорого и приятно. Идёт селекция, естественный отбор. Чем тоньше сито, тем более интересная публика соберётся и тем более увлекательным будет общение. А за это и цену пачки дешёвых сигарет не жалко заплатить.
Подписывайтесь, потолкуем.

★ "Петербургский Дюма" — название авторской серии историко-приключенческих романов-бестселлеров Дмитрия Миропольского, лауреата Национальной литературной премии "Золотое перо Руси", одного из ведущих авторов крупнейшего российского издательства АСТ, кинотелевизионного сценариста и драматурга.

Иллюстрации из открытых источников.