Почти все знают это состояние. Однако, давайте попытаемся понять, почему описание этого состояния наши предки доверили именно этому слову.
На первый взгляд сочетание похожих слов кажется нагромождением. Горе, гора, горсть, горшок, горло, даже Змей Горыныч - ну что между ними может быть общего? Давайте посмотрим.
На самом деле - разгадка на поверхности. С тех времён до наших дней накопилась пелена разности восприятия значения. Ведь если подумать - горсть и горшок - это всего лишь малая толика чего-то у нас в ладонях или уже в горшке. Гора - не больше земли, а потому - мала. Горло - длинная, но ничтожная часть шеи. Отношение к горю у них было немного более философским: "Горе - не беда". Получается, что словом "горе" предки выражали нехватку, недостаток, малость, нищету, от которых и до беды - рукой подать.
А Змей Горыныч хоть и строит из себя грозного злодея - всего лишь гадёныш, хоть и Змей, но замухрышка.
Это в наше время синонимом слова "горе" стало несчастье, а для предков оно было временной бытовой трудностью. Потому с давних пор заботой и народа, и царей было богатство державы и народа. Даже советская власть ежедневно внушала: "Неустанно растёт благосостояние советского народа!", потому, что началась с борьбы с богатыми.
Вот и скажите, что понимание смысла слов - не важно! Оказывается, чтобы горя не знать, надо бедным не быть, не носить своё будущее в узелке, в горшке, в пригоршне. Его надо взвалить на плечи, да ещё поддать потребовать - и вперёд, в светлое будущее! Богатое и счастливое!