Найти тему

Как китайцы празднуют день рождения?

Люди со всего мира отмечают дни рождения по-разному, и в Китае есть свои уникальные и красивые традиции. Я опросила своих друзей из Китая и собрала 10 интересных фактов о том, как китайцы празднуют дни рождения:

1. Лапша долголетия 长寿面. На днях рождения в Китае принято есть «лапшу долголетия». Эта длинная лапша символизирует долгую жизнь и часто подается неразрезанной, чтобы подчеркнуть пожелание долгой жизни. Длинную лапшу не следует откусывать, ее нужно есть целиком. Именинника называют 寿星 (小寿星 или 老寿星).

-2

2. Банкеты в честь дня рождения 寿宴. Празднования часто включают в себя роскошный банкет с семьей и друзьями за круглым столом. Эти банкеты включают в себя разнообразные блюда, каждое из которых имеет свое символическое значение для здоровья, счастья и долголетия. Если интересно, какие, напишите в комментариях “Китайские блюда”, напишу отдельную статью.

-3

3. Красные яйца 红蛋. Гостям часто дарят сваренные вкрутую яйца, окрашенные в красный цвет. Красный цвет символизирует удачу и счастье, в то время как яйца символизируют рождение и начало жизни.

-4

4. Китайские знаки зодиака 生肖. Подарки на день рождения и празднования часто включают китайский знак зодиака именинника. Украшения, торты и даже тематические подарки могут отражать знак зодиака празднующего.

-5

5. Шестидесятилетие 六十大寿. 60-й день рождения особенно важен, знаменуя завершение полного цикла китайского зодиака. Эта цифра часто отмечается большой вечеринкой и считается особым случаем.

-6

6. Вареные яйца на завтрак 煮鸡蛋. Утром в день рождения принято съесть вареное яйцо. Яйцо символизирует рождение и начало жизни и приносит хорошее здоровье и удачу в наступающем году.

-7

7. Праздник с тремя поколениями 三代同堂. Празднование с тремя поколениями вместе (бабушки и дедушки, родители и дети) считается обязательным, символизирующим единство семьи.

-8

8. Булочки в виде персиков 寿桃包. Паровые булочки в форме персиков являются традиционной едой на день рождения. Эти булочки с начинкой из сладкой бобовой пасты символизируют долголетие.

-9

9. Ресторан хого Haidilao 海底捞. В последнее время многие китайцы отмечают свои дни рождения в сети ресторанов хого Haidilao, основанном в провинции Сычуань в 1994 году. Если Вы придете один, официант посадит перед Вами большую мягкую игрушку, чтобы вы не чувствовали себя одинокими. Что Вы думаете об этом? Пошли бы? Поделитесь в комментариях!

-10
-11

10. Подарки 送礼. Подарки тщательно выбираются по их символическому значению. Например, часы 钟 [zhōng] избегаются, потому что они звучат на китайском как «конец» 终 [zhōng], подразумевая смерть. Самый распространенный подарок - это деньги в красных конвертах 红包 [hóng bāo].

-12

Для изучающих китайский будет полезна новая лексика:

  • 长寿面 [cháng shòu miàn] лапша долголетия
  • 寿宴 [shòu yàn] банкет по случаю дня рождения
  • 寿桃包 [shòu táo bāo] булочки в виде персиков на день рождения
  • 寿星 [shòu xing] именинник
  • 红蛋 [hóng dàn] красные яйца
  • 生肖 [shēng xiào] китайские знаки зодиака
  • 六十大寿 [liù shí dà shòu] шестидесятилетие
  • 煮鸡蛋 [zhǔ jī dàn] вареные яйца
  • 三代同堂 [sān dài tóng táng] три поколения вместе
  • 送红包 [sòng hóng bāo] дарить красные конверты с деньгами

Подписывайтесь на Телеграм канал, чтобы послушать, как звучат эти слова.

Спасибо, что дочитали до конца. Надеюсь, было полезно! Делитесь в комментариях впечатлениями! Что Вас удивило?

Не забудьте подписаться на этот канал, чтобы узнать больше о культуре Китая и китайском языке ;)