Вопрос, что такое «цлейв» – правильный. И во всех оскорблящих разум подробностях (хотя и весьма сумбурно) он будет раскрываться на дополняющих текст скринах. Пока же достаточно сказать, что тут не смысла ворошить справочники. «Цлейв» – нечто уникальное, авторское. Вне творчества одного из комментаторов почтивших вниманием мой канал это слово не встречается. Взято же оно исключительно как материал, удобный для демонстрации сути того, что в научной лингвистике именуется «законами». Ну, и ошибок «народных лингвистов», принципов лингвистики не понимающих. Следовательно, дано: «цлейв» это слово из языка некого неизвестного научной истории народа, – но по впечатлению псевдоеврейское. То есть, еврейское, поскольку евреи любят звук «ц» не меньше славян, – и это лишь одна из множества черт роднящих многострадальный еврейский народ с многострадальным же русским. «Псевдо» же, поскольку ни в иврите, ни в идише, ни в ладино, это слово не наличествует, и тем более не означает «крест», «крестьянин»