Найти тему

Подчиняться? Или стили вежливости в азиатских языках!

Подчиняться??? В азиатских языках придётся! Если человек немного старше вас или выше по статусу, то вы должны будете использовать особое обращение и вежливый стиль речи! 

В Корее к более статусному собеседнику обращаются 선배 сонбэ, а к младшему - 후배 хубэ. От китайского 先辈 xiānbèi (старшее поколение) и 後輩 hòubèi (младшее поколение).

В Японии, например, даже если Вы опытнее в какой-то сфере знаний, то Вас будут именовать 先輩 СЭМПАЙ - "товарищ первее", а если менее опытный 後輩 КОХАЙ - "товарищ позади".

В Тайланде для старших по возрасту - พี่ пхи, для младших - น้อง нонг. Официанта принято подзывать น้องน้อง нонг нонг (как младшего).

 В кхмерском языке: для старшего человека используем បង бонг (старший брат и сестра). А для младшего ប្អូន баун (младший брат и сестра). 

Сравните с корейским языком: девушка может называть своего "парня", с которым встречается, 오빠 оппа (также как и своего "старшего брата"). 

Если у девушки есть старшая сестра или близкая подруга, то ее называют 언니 онни), причем так можно подозвать и официантку в ресторане))) . Парни называют своего старшего брата или старшего близкого друга 형 хёнг - "старший брат". А старшую сестру или подругу - 누나 нуна - старшая сестра. 

Во вьетнамском: anh ань - "старший брат" мы называем не только брата и человека старше нас, но девушки так подзывают своих парней, а жены своих мужей. Так вот во вьетнамском chị чи используется к "старшей сестре" и старшей по возрасту женщине. em эм используется к "младшему брату" или "младшей сестре", а также парни зовут так своих девушек, а мужья своих жен.

Учите иностранные языки со мной!

(с) Ваш лингвист-полиглот, 

Полина Алаабед

 

-2

-3

-4

-5

-6

#фотосессияпантера #стиливежливостивяпонии #иностранныеязыки #стиливежливостивкорее #сэмпай #полиглот #оппа #сонбэ #девушкавклетке