Следующим шагом, после Кихон, является форма приёмов называемая в некоторых школах "Ки-но-нагаре". С японского это переводят как "течение Ки". Однако при объяснении техник, упражнений и приёмов о Ки говорят очень редко, если не сказать что совсем не говорят. Хотя, есть школы в которых о Ки говорят всегда, а есть в которых о Ки не говорят вообще. В моём случае, я не вижу смысла говорить о Ки ученикам которые еще не разобрались как двигаются руки и ноги. Рановато. Ну, если только в качестве "лирического отступления" или тематического экскурса. Ну а рас о Ки разговора нету то остается "нагаре" - течение. Что же это означает...: А означает это то что весь Кихон нужно научится теперь делать в одно - непрерывное движение. Начиная с момента имитации атаки Уке и заканчивая укеми (страховкой Уке от броска) или осаэ (удержанием). Всё движение должно быть равномерным. И как следствие равномерности - движение должно стать не угловатым а более округлым. Выполнение приёмов снова начинается на мален