Найти в Дзене
Литературный бубнёж

Даритель Пугачёв и вредитель Швабрин. "Капитанская дочка" как волшебная сказка

Тесная связь “Капитанской дочки” с фольклорной стихией очевидна: герои здесь говорят пословицами, поют разбойничьи песни и рассказывают сказки. Каждая глава предваряется эпиграфом, многие из которых имеют фольклорное происхождение. Пугачёв играет роль милосердного и справедливого царя-батюшки из народных преданий: "Выходи, красная девица; дарую тебе волю. Я государь" - чем не цитата из сказки. Однако, помимо внешних атрибутов, некоторые литературоведы обращают внимание на более глубокую связь пушкинского романа с фольклором. Многие элементы его фабулы соответствуют тем самым функциям волшебной сказки по Проппу, о которых говорилось ранее: Конечно, Пропп написал свою книгу почти через 100 лет после публикации "Капитанской дочки" и повлиять на Пушкина никак не мог. Поэтому, внимание, я не утверждаю, будто Пушкин писал роман, следуя пропповской схеме. Сходство объясняется проще: оба автора опирались на один и тот же материал - народные сказки. Как мы помним, Пушкин сказки не только слушал
Пугачёв в любимой роли
Пугачёв в любимой роли

Тесная связь “Капитанской дочки” с фольклорной стихией очевидна: герои здесь говорят пословицами, поют разбойничьи песни и рассказывают сказки. Каждая глава предваряется эпиграфом, многие из которых имеют фольклорное происхождение. Пугачёв играет роль милосердного и справедливого царя-батюшки из народных преданий:

"Выходи, красная девица; дарую тебе волю. Я государь" - чем не цитата из сказки.

Однако, помимо внешних атрибутов, некоторые литературоведы обращают внимание на более глубокую связь пушкинского романа с фольклором. Многие элементы его фабулы соответствуют тем самым функциям волшебной сказки по Проппу, о которых говорилось ранее:

Конечно, Пропп написал свою книгу почти через 100 лет после публикации "Капитанской дочки" и повлиять на Пушкина никак не мог. Поэтому, внимание, я не утверждаю, будто Пушкин писал роман, следуя пропповской схеме. Сходство объясняется проще: оба автора опирались на один и тот же материал - народные сказки.

Как мы помним, Пушкин сказки не только слушал, но и писал. Влияние этого жанра на его творчество очевидно, как минимум, на примере поэмы "Руслан и Людмила". Поэтому нет сомнений в том, что он был хорошо, пусть и не научно, знаком с их традиционной структурой.

В романе можно выделить два "сказочных" сюжетных цикла. Как и положено, всё начинается с исходной ситуации благополучия. Петруша Гринёв растёт в тишине и покое любящей семьи. Он - единственный выживший ребёнок, что в какой-то мере делает его избранным. Его не слишком обременяют учёбой, жизнь его беззаботна.

Но вот в возрасте 16 лет беззаботное безделье заканчивается. Отец решает, что Петруше пора служить, и отсылает его из дома. Правда, в сказках родитель чаще делает это с недобрым умыслом, например, по приказанию злобной мачехи.

Родители дают ему наказ: "Береги платье снову, а честь смолоду". Традиционное для сказок нарушение родительского наставления и становится отправной точкой для развития сюжета.

Если мы посмотрим на эту фразу, то заметим, что Гринёв буквально нарушает оба пункта. Он не бережёт честь, когда напивается и проигрывает 100 рублей Зурину (а также обижает по этому поводу Савельича). Не хранит он и платье, отдавая первому встречному заячий тулуп. Интересно, что оба нарушения в будущем станут для героя спасительными.

Затем следует традиционная встреча с дарителем. Как ни удивительно, в романе функцию дарителя, а не злодея, выполняет Пугачёв. Гринёв помогает случайному человеку на дороге в буран, за что получает его себе в помощники на будущее. Сказочные герои так часто спасают какое-либо животное (в этой сцене поначалу он путает Пугачёва с волком), которое отвечает: "Я тебе ещё послужу".

Настоящим злодеем-вредителем нашей сказки становится Швабрин. Как и положено подобному персонажу, он выведывает секретные сведения о герое (в данном случае - о его чувствах к Маше), чтобы в дальнейшем неоднократно использовать их против него.

В дуэли между персонажами можно усмотреть привычный для сказки поединок, но до победы ещё очень далеко. Наоборот, Гринёв отдаляется от своей цели: отец запрещает ему даже думать о женитьбе.

А тем временем наступает момент следующей встречи с дарителем. В благодарность за помощь Пугачёв оставляет Гринёва в живых, но тут же подвергает повторному испытанию, которое Пропп называет "выспрашивание". Он интересуется, согласен ли молодой офицер перейти на службу к нему и верит ли, что перед ним - выживший государь Пётр Фёдорович.

Наш герой, на этот раз помня о наказе отца беречь честь, отвечает умнó, но не идёт против присяги и истины. Народное творчество всегда ценило умение найти остроумный выход из сложной ситуации, поэтому Пугачёв отпускает Гринёва.

В этот момент сказка заходит на второй круг. У Гринёва появляется новая недостача: Маша осталась в плену у бунтовщиков и примкнувшего к ним злодея. Нужно спасать невесту - классический сказочный зачин. Наш герой снова получает наказ: генерал запрещает ему покидать Оренбург. Запрет традиционно нарушается, и мы снова отправляемся навстречу приключениям.

Далее следует очередная встреча с волшебным помощником Пугачёвым, снова правдивый ответ на его выспрашивание и помощь: он сопровождает Гринёва к месту заточения невесты. Здесь же происходит кульминация любой сказки - борьба с антагонистом. Герои не сражаются в прямом смысле слова, но между ними происходит словесная дуэль, в которой побеждает Гринёв. Казалось бы, вот и сказке конец.

Но, как мы помним, Пропп отмечал, что сказочным сюжетам свойственно удвоение: после победы герой снова теряет искомое вследствие происков лже-героев, которым в “Капитанской дочке” выступает Швабрин. В этой части появляется новый помощник - тот самый Зурин. Он, помня о том, как честно Гринёв отнёсся к своему долгу, облегчает его судьбу и помогает Маше.

Из-за ложных обвинений злодея Швабрина нашего героя арестовали как изменника, а функция активного персонажа переходит к Маше. Теперь она, пожив спокойно и благополучно в доме семьи Гринёвых, отправляется на помощь суженому. Она случайно встречает императрицу и правильно отвечает на её вопросы. Это напоминает финальную трудную задачу по Проппу, обычно организованную царём и приводящую к разрешению беды. И вот здесь наша сказка наконец-то заканчивается традиционной свадьбой.

Конечно, не стоит воспринимать эти параллели слишком серьёзно. Обилие сказочных ходов вряд ли было главной задачей Пушкина, но всего лишь дополнением к другим элементам народной культуры в “Капитанской дочке”. А сама “народность", в свою очередь, - лишь один из смысловых пластов этого обманчиво-простого, как и все пушкинские тексты, романа.