Рассмешила меня одна орфографическая ошибка, ещё и напомнила об одной распространённой языковой путанице. Итак, представьте: я сижу дома, жду сообщения от подруги Маши из Владивостока. Мы не виделись сто лет, и она должна приехать сегодня. Вдруг приходит сообщение: Маша. Привет! Я уже пребываю! Я. В смысле? Ты ещё во Владивостоке? Маша. Нет, я уже тут, на вокзале. Я. Погоди, ты пребываешь или прибываешь? Маша. Ой, да какая разница! Я уже здесь, встречай меня! Мы оба рассмеялись, когда наконец встретились. Ситуация напомнила мне редакторскую практику и то, как часто люди путают слова «прибывать» и «пребывать». А какая разница-то? Большая. Прибывать — значит приезжать, приходить куда-то. Например: «Поезд прибывает на станцию», «Гости прибывают на праздник». Пребывать — находиться где-то, проводить время в каком-либо месте или состоянии. Например: «Он пребывает в хорошем настроении», «Туристы пребывают в хостеле уже неделю». Чтобы легче запомнить, обратите внимание на приставку: При- в
Одна буква может изменить всё. В чём разница между пребыванием и прибыванием
27 июля 202427 июл 2024
486
3 мин