Сейчас в моей жизни очень загруженный период, и поэтому уделять внимание этому блогу удается лишь мимоходом. Вот именно о слове «мимоходом» мы сегодня и поговорим. Сюда же относятся его заменители: «попутно», «второпях» и «на бегу».
Начнем с отдельных слов. Ich schaue grade Fußball und lese nebenbei ein Buch. — Я смотрю футбол и попутно читаю книгу.
Er hat beiläufig erwähnt, dass er morgen nach München fährt. — Он мимоходом упомянул, что завтра едет в Мюнхен. Как видите, эти слова нейтральны по значению. Их часто используют, когда человек делает что-то случайно или занимается несколькими делами одновременно. Второй вариант — целые фразы: Wir essen oft im Vorbeigehen. — Мы часто питаемся мимоходом. Man sollte nicht zwischen Tür und Angel Deutsch lernen. — Не стоит учить немецкий на бегу. Здесь уже скорее заложен отрицательный смысл. Есть намек на поверхностное отношение и спешку. На всякий случай еще уточню: die Angel по-немецки — это не ангел (der Engel), а удочка. Если перевести выр