Несколько дней назад я дочитала относительно свежий сборник малой прозы Дины Рубиной "Я вас лублу" (2021). Сегодня именно о нем я хочу поделиться с вами своими мыслями.
Полгода назад я писала отдельную статью обо всем, что я прочитала у Дины Рубиной. В конце этой публикации, оставлю на нее ссылку.
Оценив масштабы моего погружения в творчество писательницы, тогда я решила отложить другие её произведения, которые у меня есть (вот этот сборник, о котором речь сегодня, и "Русскую канарейку") до лучших времен. Знаете, когда читаешь подряд (или почти подряд) многие произведения одного автора, они сливаются в одно, а я так не люблю. По прошествии полугода я обратилась к "Я вас лублу". Где-то в комментариях к моим публикациям читатели обращали моё внимание на этот сборник. Несмотря на то, что я больше люблю крупные прозаические произведения Рубиной, я решила, что повесть и эссе - тоже небезынтересное чтение, тем более, что я в прошлом году читала "Жилаю щастя. Афтор" и, в целом, осталось под приятным впечатлением.
В книгу "Я вас лублу" вошли произведения Дины Рубиной разных лет: эссе, повести, рассказы, объединенные общей темой - темой эмиграции и эмигранта-репатрианта. Многое в этом сборнике крайне автобиографично.
В книге прекрасно уживаются забавное и трагичное, теплая ностальгия по СССР/ России и едкая насмешка над ней, ирония над Израилем и евреями и любовь к этой "второй родине".
Пробежимся по содержанию.
Повесть "Во вратах моих", рассказ "Наш китайский бизнес" и часть эссе ("Иерусалимский автобус", "Дети", например) мне понравились.
Но... все это я уже где-то слышала... Где? В сборнике "Жилаю щастя. Афтор". В нем приводится добрая половина этого сборника.
Как вышло, что я не заметила неладное, когда только приступила к книге? Все просто. "Жилаю щастя. Афтор" я слушала, соответственно, какие-то названия не запомнились совсем (а сюжет произведений - да), поэтому, открыв "Я вас лублу", полистав оглавление, я заметила только одно произведение, которое я точно раньше читала/ слушала ("На исходе августа").
В общем, тот факт, что сборник - компиляция из других сборников, меня расстроил. Это, конечно, моя вина, что я не запомнила названия всех эссе Рубиной, но осадочек остаётся.
Книга досталась мне даром, поэтому я не особенно горюю, но, если вдруг вы планировали покупать и читать сборники Рубиной, будьте к этому внимательны (а не как я).
Статья о других прочитанных мною произведениях Дины Рубиной: