Найти тему
Маленький Котик

Цвета в японском языке и немного грамматики по теме

Оглавление

Всем привет, сегодня мы узнаем, как назвать тот или иной цвет на японском и некоторые устойчивые выражения. Будет интересно!

Начнём с простого...

Какие основные цвета в японском?

В японском есть четыре основных цвета:

Белый  —  白い (しろい)

Чёрный ― 黒い (くろい)

Красный ― 赤い (あかい)

Синий  ― 青い (あおい)

А с чего мы это взяли? Да только у них есть именно их название цвета и только они считаются прилагательными, которые мы можем просто подставить к слову. Все остальные считаются существительными и являются, грубо говоря сочетаниями наподобие "цвет чая", "цвет апельсинки", "цвет зелени" и т.д.

Почему так?

Дело в том, что в древней Японии цвета смотрели не по цветовой гамме, а, скорее, по насыщенности и количеству света. В общем, у них просто не было необходимости в том, чтобы давать отдельные названия каждым цветам. Им хватало названий оттенков.

Остальные цвета образуются просто с помощью кандзи "色", который читается как "いろ", также в современном языке часто используются и англицизмы, например: ブラック (от black), オレンジ (от orange) и т.д.

Есть два слова, которые можно использовать как с 色, так и без него, и они также будут означать цвет:

緑 (みどり) — зелёный цвет

紫 (むらさき) — фиолетовый цвет

紫の傘 — фиолетовый зонтик

То есть все названия цветов идут как существительные?

Да! Да! И ещё раз — да!

Только 白, 黒, 赤 и 青 имеют форму прилагательных (い-прилагательных, если точнее), а все остальные прибавляются к существительным через の.

茶色の靴  — коричневые туфли

Грубо говоря, мы говорим, "туфли цвета чая".

Важно: если 白, 黒, 赤 и 青 присоединяются к существительному не в форме прилагательных, то для них тоже будет использоваться частичка の.

Хорошо, мы цвета-то узнаем сегодня какие-нибудь?

Да, вот небольшой список:

  • 黄色 — きいろ — жёлтый
  • 茶色 — ちゃいろ — коричневый
  • 灰色 — はいいろ — серый
  • 橙色/オレンジ色 — だいだいいろ/オレンジいろ — оранжевый
  • 桃色/ピンク色 — ももいろ、ピンクいろ — розовый
  • 水色 — みずいろ — голубой
  • 紺色 — こんいろ — тёмно-синий
  • 金色 — きんいろ — золотой
  • 銀色 — ぎんいろ — серебряный
  • 明るい — あかるい — светлый, яркий
  • 暗い — くらい — тёмный, насыщенный

Два слова могут использоваться с いろい (色い).

  • きいろ → きいろい (黄色い — жёлтый)
  • ちゃいろ → ちゃいろい (茶色い — коричневый)

あのいぬはちゃいろい。— Собака коричневая.

Что ещё надо знать про синий и зелёный?

Как мы узнали раньше, у японцев зелёного цвета не было в числе основных, они его относили к оттенку синего. На что же это повлияло?

Многие словосочетания и выражения, где по нашей логике идёт "зелёный", у них используется "синий". Например:

  1. В значении "молодой", "недозрелый". Это может относиться как к человеку, так и к растениям.

まだまだ青いね — да ты ещё зелёный!

野菜はまだ青いー овощи пока ещё не созрели

2. "Зелёный" сигнал светофора. Да, он тоже С ним была интересная история. Вот светофор ввели, официально закрепили, что он 緑, а обычные люди и работники СМИ по привычке использовали 青. Пришлось переделывать. Да, интересные истории — это не моё…

青信号 — あおしんごう — зелёный сигнал светофора.

Видео по теме…

3. В значении "бледный"😰 Да, не задумывались, почему у смайлика лицо с синим? А это отсюда.

青白い — あおじろい — мертвецки-бледный, нездоровый цвет лица.

顔が青い ー бледное лицо

顔が青いですよ ー у тебя лицо бледное!

Вот такие получились заметки. Изначально, хотелось просто сделать список слов, но что-то пошло не по плану. Здесь интересненькое, тут. Возможно, в будущем сделаю просто табличку с цветами.

Спасибо за внимание, подписывайтесь, чтобы не пропустить новые заметки!